"Эллери Квин. Трагедия Икс ("Друри Лейн" #1)" - читать интересную книгу автораощутили тесную связь между этими двумя совершенно не похожими друг на друга
личностями. Бруно и Тамм заговорили одновременно, глаза Лейна перебегали с губ одного на губы другого, и его бесстрастное лицо озарила улыбка. - Пожалуйста, порознь, джентльмены. Понимаете, я абсолютно глухой и могу читать только по одним губам - новейшее достижение, которым я очень горжусь. Гости пробормотали извинения, а Лейн придвинул себе самое старое кресло и сел лицом к ним. Как отметил про себя инспектор Тамм, Лейн поставил кресло таким образом, чтобы его лицо оставалось в тени, в то время как на лица гостей падал свет пламени. Уголком глаза Тамм видел, как Куоси, похожий на угловатую коричневую горгулью, опустился на стул у дальней стены. Бруно прочистил горло. - Инспектор Тамм и я чувствуем, мистер Лейн, что позволили себе лишнее, явившись к вам таким образом. Конечно, я не стал бы присылать вам телеграмму, если бы вы в вашем удивительном письме не раскрыли для нас дело Креймера. - Едва ли таком уж удивительном, мистер Бруно. - Звучный неторопливый голос доносился из глубин похожего на трон кресла. - Мои действия не совсем беспрецедентны. Вспомните серию писем, которые Эдгар Аллан По отправил в нью-йоркские газеты, предлагая разгадку тайны убийства Мэри Роджерс. [Эти события легли в основу рассказа Эдгара По "Тайна Мари Роже"] Анализируя дело Креймера, я пришел к выводу, что правда завуалирована тремя фактами, не имеющими с ней ничего общего. Но мы отклонились от темы, джентльмены. Вы хотели посоветоваться со мной насчет убийства Лонгстрита? - Вы уверены, мистер Лейн, что инспектор и я... Ну, нам известно, как - Я никогда не бываю слишком занят, чтобы не участвовать в столь увлекательной разновидности драмы, мистер Бруно. - В голосе актера послышалось легкое оживление. - Только после моего вынужденного ухода со сцены я начал сознавать, какой театральной может быть жизнь. Театральные подмостки тесны и ограниченны. Персонажи пьес, как говорил Меркуцио [Меркуцио - персонаж пьесы У. Шекспира "Ромео и Джульетта", друг Ромео] о снах, "плоды бездельницы-мечты и спящего досужего сознанья". [У. Шекспир. "Ромео и Джульетта". Перевод Б. Пастернака] - Теперь в голосе Лейна звучала магия, заставившая визитеров вздрогнуть. - В то время как персонажи реальной жизни в моменты страсти представляют собой куда более глубокие аспекты драмы. Про них не скажешь, что "их вещество - как воздух, а скачки - как взрывы ветра". [У. Шекспир. "Ромео и Джульетта". Перевод Б. Пастернака] - Да, сейчас я понимаю, - медленно произнес окружной прокурор. - Преступление - насильственное преступление, вызванное всепоглощающей эмоцией, - человеческая драма в наиболее рафинированном виде. Всю свою жизнь, в компании моих выдающихся братьев и сестер по профессии - таких как Моджеска, [Моджеска (Моджеевска), Хелена (1840-1909) - польская актриса, с 1876 г. жила в США] Эдвин Бут, [Бут, Эдвин Томас (1833-1893) - американский актер] Ада Рехан [Рехан, Ада (1860-1916) - американская актриса] и другие, - он печально улыбнулся, - я интерпретировал синтетические эмоциональные кульминации. Теперь я намерен интерпретировать реальные. Думаю, я обладаю уникальной экипировкой для этой цели. Я бессчетное число раз убивал на сцене, плел заговоры, терзался муками совести. Я играл Макбета и Гамлета, не |
|
|