"Сибери Куин. Дом ужасов " - читать интересную книгу автора - Нет, - промолвила девушка так тихо, что было едва слышно. - Я
возвращалась домой из Маркетсдейла в... о, я даже не помню, когда это было. Помню только, что был вечер и у меня спустили шины. Я... я подумала, что на дороге лежало битое стекло, потому что и подошвы моих туфель тоже оказались изрезаны. Я увидела свет в этом доме и пришла попросить помощи. Старик - мне он показался таким добрым, милым - впустил меня, сказал, что живет совсем oдин и как раз собирается обедать. Он пригласил меня присоединиться. Я съела что-то... Не помню сейчас, что было потом... Когда я очнулась, то увидела его рядом с моей кроватью - он держал зеркало и говорил, что то, что я вижу, - мое лицо. Ну скажите, пожалуйста, скажите, что это была только шутка, фокус, который он решил показать мне. Ведь я же не такая страшная, правда? - Черт бы меня побрал, - тихо пробормотал де Гранден, пощипывая кончик уса. - Что все это значит? - Ну конечно же, нет, - громко сказал он. - Вы похожи не цветок, мадемуазель. Маленький цветок, танцующий нa ветру. Вы... - А мои глаза, они... они... - она умолкла с жалобной мольбой во взоре, - пожалуйста, скажите, что они не... - Конечно же, нет, моя дорогая, - заверил он ее. - В ваших глазах отражается весеннее небо. Они похожи... - Дайте... дайте мне зеркало, пожалуйста, - прервала она его возбужденным шепотом. - Я хочу сама посмотреть, раз уж вы... О, у меня все внутри обрывается... - она снова откинулась на подушки, веки скрыли ее безобразно искаженные глаза, отчего лицо вновь стало очаровательным. - Черт побери! - едва слышно выдохнул де Гранден. - Мое открытие соглашусь пойти на пытку, чем позволю этого несчастному дитя увидеть себя в зеркале. - Но что все это значит? - спросил я. - Она говорит, что приехала сюда и... - А остальное мы должны выяснить сами, во всяком случае, мне так кажется, - спокойно ответил он. - Пойдемте, мы теряем время, а потерять время - это значит рисковать быть схваченным, мой друг. Де Гранден обошел холл, заглядывая за каждую дверь в поисках кабинета хозяина особняка, однако, еще не завершив осмотр, внезапно замер на месте - у самого начала лестницы. -Посмотрите-ка, Траубридж, - он указал на две кнопки, вмонтированные в стену, - черную и белую. - Если я на сей раз не совершаю еще большую ошибку, чем позволил себе раньше, то здесь мы имеет разгадку того положения, в котором оказались. Ну, во всяком случае, разгадку входной двери. Он нажал на белую кнопку и бросился к двери, чтобы проверить результат. Как он и предполагал, тяжелая дверь повернулась на отлитых из бронзы петлях, впустив в помещение косые дождевые брызги. - Черт побери, - воскликнул он, - прямо какой-то "Сезам, откройся!" Что ж, посмотрим, не действует ли этот секрет и на закрывание. Нажмите на черную кнопку, Траубридж, а я посмотрю. Я сделал то, что от меня требовалось, и по восторженному возгласу понял, что дверь закрылась. |
|
|