"Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд)" - читать интересную книгу автораизображен собор в Ноттингеме. Я когда-то видел, как шериф рисовал его.
Затем картина висела в его рабочем кабинете. Так у меня появились подозрения, а пару минут назад я заметил шерифа среди гостей. У него на уме недоброе, Робин, будь настороже. Жених и невеста верхом отъехали от дома, за ними на разукрашенных повозках последовали сотни гостей. Шериф и его люди обнаружили, что зажаты со всех сторон и не могут пробраться сквозь толпу приглашенных. - Боюсь, что нам придется оторваться от гостей, - тихо сказал Робин Марианне. - Уилл предупредил меня, что шериф покинул застолье и сейчас преследует нас. Уверен, что он попытается помешать нашей свадьбе. Поэтому мы должны уехать вперед и убедить священника обвенчать нас без гостей, а потом повторить обряд для тех, кто приедет на церемонию венчания. Так мы сможем узнать, что задумал шериф. Давай поспешим, по дороге я расскажу тебе все. Под покровом темноты Робин и Марианна ускользнули от собравшихся, пришпорили лошадей и добрались до места на добрый час раньше, чем остальные приглашенные. В одной из маленьких часовен священник без свидетелей объявил их мужем и женой, и в ожидании гостей они устроились в ризнице. Когда все приехали, началась официальная церемония бракосочетания. Священник как раз дошел до той части службы, когда нужно спросить присутствующих, нет ли у кого-нибудь возражений против этого брака. В этот момент из глубины часовни раздался голос: - Я протестую! - воскликнул шериф Ноттингема. - Робин Фитзут - предатель! Король приказывает отобрать его земли, имущество и лишить его - Представьте доказательства! - закричал Робин, поворачиваясь к собравшимся. - Покажите документ, печать короля или епископа Эльского, который должен управлять страной, пока король Ричард сражается на священной войне. Покажите документ, шериф. - Документ еще находится у архиепископа, но я смогу представить его вам через несколько дней, - злорадно заявил шериф. - Я также протестую против этого брака, - раздался другой голос. Гай Гисборн встал и двинулся к алтарю. - Претензии Робина Фитзута на графский титул необоснованны. Старые саксонские графы были лишены всех прав и объявлены вне закона за отказ подчиниться королю. Среди них только Вильям Нормандский, чей графский титул был дарован королем, имеет на него полное право. - Хорошо, - закричал Робин. - Пусть будет так! С этого момента не существует Роберта Фитзута, графа Хантингдонского. С этого дня пусть меня называют Робин Гудом. Это прозвище дал мне дедушка, сэр Джордж Гомвел. Пока Ричард не вернется в Англию, я буду жить там, где существуют свобода и справедливость, только тогда честность и счастье вернутся на эту истерзанную и униженную землю. Я возьму свои богатства и использую их, чтобы помочь обиженным. - Я забираю твои земли и имущество для короля! - злобно закричал шериф. - Король Ричард все возвратит мне, когда приедет со священной войны, - громко сказал Робин. - Я могу подождать, пока ко мне вернется то, что принадлежит по праву. - Предатель! - вне себя от ярости выкрикнул Гай Гисборн. |
|
|