"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу автора

У Бартоломью перехватило дыхание. Его улыбка исчезла.
Эри молча смотрела на него, широко раскрыв глаза от неожиданности, ее
губы были влажными и полуоткрытыми - на расстоянии нескольких жалких дюймов!
Ниточка пульса у нее под ключицей билась в сумасшедшем ритме взмахов крыльев
колибри, и он понял с внезапной и необъяснимой ясностью, что она так же
жаждет поцелуя, как и он. Исполненный дикого возбуждения, напряженно
осознавая, что вот-вот потеряет контроль над собой, он приблизил свои губы к
ее губам.
Поцелуй получился воздушным, они едва коснулись друг друга губами,
пробуя их на вкус и прислушиваясь к своим ощущениям. Он откинул голову,
чтобы посмотреть на нее, и увидел, что у нее закрыты глаза. Так и не открыв
их, она приподняла лицо, как будто приглашая его быть смелее.
Бартоломью застонал и сдался.
Ее губы затрепетали, встретив его. Он наклонил голову, чтобы поцелуй
получился полным и настоящим. Запах ландыша и еще более пьянящий аромат
женщины ударил ему в голову. Вкус ее губ был таким же сладким и свежим, как
экзотический плод, сорванный прямо с ветки. Плод страсти, спелый и мягкий.
Он испытывал экстаз. Его рука, сжимающая ее грудь, потяжелела. Негромкие
хрипловатые звуки, которые вырывались у нее, только разжигали пламя его
страсти. Он провел языком по соблазнительному рисунку ее губ, нашел и
исследовал эту очаровательную родинку, видение которой преследовало его с
того момента, когда он впервые ее увидел. Он заставил ее шире раскрыть губы
и проник своим языком вовнутрь. Она едва не задохнулась от такого вторжения
и попыталась отодвинуться, но он крепко держал ее.
- Открой их для меня, сладкая нимфа, - прошептал он, прижавшись к ее
губам. - Дай мне попробовать тебя.
Дрожь прошла по ее телу, когда она подчинилась его требовательному
языку. Он провел языком по шелковистой внутренней поверхности каждой губы и
перешел к зубам, любовно обхаживая искривленный зубик, который буквально
свел его с ума. Он простонал:
- Эри, Эри, если я не возьму тебя сейчас, я умру.
Ее ответ был произнесен низким и дрожащим голосом:
- Что вы имеете в виду... взять меня?
Бартоломью оторопело уставился на ее раскрасневшееся лицо. Он забыл,
какой невинной она была, забыл о своей жене, забыл обо всем, кроме своей
слепой, отчаянной потребности в ней.
- Господи Боже, - пробормотал он. - Что я наделал?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

- Бартоломью? - Эри потянулась к нему. Ее кожу покалывало иголочками от
волны холодного воздуха, хлынувшей на нее после того, как он отпрянул от нее
и поднялся на ноги.
- Простите меня, этого никогда не должно было произойти, - пошатываясь,
как будто от боли, он направился к двери и снял с крючка свою куртку:
- Ложитесь спать и забудьте об этом.
- Я не хочу забывать, я хочу понять, - Эри медленно выпрямила свое
отравленное страстью тело и попыталась избавиться от чувства смущения. - Вы
сказали, что если не возьмете меня, вы умрете. И после это вы вскакиваете и
уходите? О чем вы говорили?