"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу автора

Одиночество и потребности мужчины. Да разве был в его сознательной
жизни хоть один день, когда бы он не страдал из-за этих потребностей?
Хотя один, может быть, и был. Той ночью, когда умер его отец, тогда еще
красивая и дружелюбная Хестер пришла к нему в постель, чтобы утешить его. На
один краткий миг ему показалось, что он обрел рай.
Но это было целую вечность назад.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Поезд уже стоял на путях, когда Бартоломью остановил свою повозку на
стоянке и поспешил на платформу. Локомотив пыхтел паром и отдувался клубами
черного дыма, расставаясь со своими пассажирами. Они спешили обняться со
своими родными и знакомыми, их радостные возгласы и смех смешивались с
пыхтением работающего на холостом ходу локомотива и громыханием багажных
тележек по деревянной платформе.
Несколько мгновений Бартоломью стоял неподвижно, вдыхая запахи
разогретого металла, исходящие от локомотива, смешанные с ароматом духов,
запахом пота и дымом сгоревших дров. Воздух был наэлектризован возбуждением,
которого он не разделял. Просьба Причарда избавить его невесту от опасностей
и тягот поездки на дилижансе из Ямхилла в Тилламук все еще раздражала
Бартоломью.
Что, черт побери, ему делать с ней во время долгой поездки к дому? О
чем им говорить? Даже если погода останется нормальной, а дорога - в хорошем
состоянии, им предстоит провести четыре бесконечных дня в обществе друг
друга. Дни, в течение которых они будут совершенно одни, потому что Хестер
сказалась больной и предпочла дожидаться его возвращения у друзей в
Тилламуке.
Дни, когда он будет свободен от Хестер и от ответственности. Дни,
которых Бартоломью ждал с таким нетерпением, с каким ребенок ожидает прихода
Рождества.
А ведь будут еще и ночи, которые придут вслед за этими днями. Мисс Эрия
Скотт была горожанкой до мозга костей. Из того немногого, что Причард знал о
ней, явствовало, что ранее она никогда не выезжала из Цинциннати. Во время
своих поездок в город Бартоломью обычно останавливался у друзей - у
Олуэллов, Апхемов и Рудов - но вдруг им придется ночевать под открытым
небом? Как отнесется столь неопытная молодая девушка к перспективе провести
ночь в дороге с незнакомым мужчиной? А что подумают его друзья, узнав, что
он путешествует с молодой незамужней женщиной? Впрочем, вскоре он это
узнает.
На платформе стояло несколько женщин, ожидавших встречающих. У их ног
были сложены чемоданы и сумки. Двоим перевалило за пятьдесят. Третья была с
ребенком, который прятался за ее юбки.
И тогда он увидел ее - мисс Эрию Скотт. На три-четыре дюйма выше
Причарда, она казалась эфемерной и невесомой, как облачко дыма. Несмотря на
вошедшие в моду осиную талию и крупные формы, эта женщина явно с презрением
относилась к накладным плечам и груди, которыми отнюдь не пренебрегала
Хестер. У мисс Скотт было длинное вытянутое лицо, на которое хотелось надеть
уздечку, это лицо было столь же приятным, как прокисшее молоко.
Бартоломью сделал шаг вперед, испытывая одновременно сочувствие к ней и
раздражение на своего идиота-племянника, но едва он преодолел половину