"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу автора

Когда она ушла, он опустил лицо на скрещенные руки и попытался найти
тихий островок успокоения в том хаосе, который царил у него в голове; найти
оазис, в котором можно было укрыться, пока он вновь не возведет стены
благословенного равнодушия, защищавшие его и державшие волка в состоянии
безвредного оцепенения, пока не пришла Эрия Скотт и не освободила его.
Эри отворила дверь домика и вышла в мир голубых небес и пушистых белых
облаков. На востоке сияло солнце, круглое и блестящее, как золотая монета.
Чирикающие воробьи прыгали по прихваченной морозцем траве в поисках зерен, и
легкий ветерок донес до нее веселую песню щегла.
- Бартоломью! - внезапно крикнула она. - Бартоломью, быстрее,
посмотрите!
Его мгновенно обуял страх, вызвав прилив адреналина в крови. Он
соскочил с кровати, схватил брюки и подбежал к двери, босиком и без рубашки.
Эри стояла на крыльце и радостно смотрела на него сияющими глазами.
- Посмотрите, как красиво! - она подставила лицо солнцу, закрыв глаза,
раздувая ноздри и вдыхая свежий бодрящий воздух. - Мне кажется, что я
чувствую запах моря.
Бартоломью улыбнулся, не в силах противостоять ее заразительной
радости - она не обращала внимания на то, что солнце едва грело, а земля
no-прежнему была покрыта замерзшей грязью, и ей еще предстояло осознать
последствия такой перемены погоды. Он знал, что какая-то часть его умерла.
"Но у себя за спиной я всегда слышу грохот крылатой колесницы Времени".

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Бартоломью свернул повозку с дороги на луг с густой травой и остановил
лошадей. Он не пытался слезть на землю, просто сидел и смотрел на вожжи, как
будто не узнавая узкие полоски сыромятной кожи в своих руках или не зная,
что с ними делать.
Эри коснулась его руки:
- Бартоломью, с вами все в порядке? Почему мы остановились?
Он переложил вожжи в одну руку, а другой обнял ее. С тех самых пор, как
они перед рассветом покинули дом Джона Апхема, они пользовались любым
удобным случаем, чтобы прикоснуться друг к другу.
Два дня назад установилась солнечная погода, и Бартоломью проводил
целые дни у переправы, помогая строить мост. Когда он возвратился в первую
ночь, то привел с собой трех молодых людей, которые остановились в гостинице
Саммит Хаус, и так битком набитой пассажирами дилижансов и другими
путешественниками, с нетерпением ожидавшими того момента, когда мост будет
готов. Поскольку старший из мужчин был двоюродным братом старого друга
Бартоломью из Тилламука, он почувствовал себя обязанным предложить им кров,
несмотря на то, что ему не хотелось жертвовать возможностью оставаться
наедине с Эри.
Вчера Бартоломью возвратился домой в одиночестве; мост был
восстановлен, и трое молодых людей отправились в Тилламук. Оставшись снова
вдвоем, Эри и Бартоломью почувствовали возникшую между ними неловкость,
которую только усугубляло чувство вины за случившееся между ними, но они
разрывались от желания проделать это снова. Ужин в тот вечер прошел в
молчании; в воздухе висела напряженность.
Бартоломью домывал последние тарелки и пытался убедить себя, что он