"Шарлин Рэддон. Навеки моя " - читать интересную книгу автора

- Бартоломью, мне вдруг стало страшно.
Он взглянул на нее, его губы искривила задумчивая улыбка:
- Вам? Моей безумно пылкой и порывистой нимфе? - он провел пальцем по
изгибу ее губ, задержавшись на мгновение на крошечной родинке, которая,
казалось, молила о поцелуе. - Не могу себе представить, чтобы вы чего-нибудь
боялись.
Эри хотела сказать ему, что не будет бояться, если только он все время
будет рядом, но это причинило бы ему еще большую боль. Вместо ответа она
поцеловала его палец.
- Эри, моя милая Эри! - он принял ее в свои объятия, и она прильнула к
нему с отчаянием, которое сказало ему все, что ему хотелось знать о ее
чувствах. Спустя некоторое время он отодвинулся. Ее глаза были полны слез.
Бартоломью приподнял рукой ее подбородок и нежно поцеловал ее, затем
отстранил от себя, подобрал вожжи и щелкнул ими по бокам лошадей.
Когда повозка рывком тронулась с места, Эри устремила взор вперед; она
сидела прямо, словно проглотила аршин, вцепившись обеими руками в сиденье
повозки. Впереди лежало ее будущее, и хотя какая-то часть ее трепетала при
мысли о том, что оно может принести, свойственный молодости оптимизм и
быстрый, любопытный ум внушали ей надежду.

- Эта девчонка просто шлюха.
Хестер Нун отломила сухую веточку с куста рододендрона и со злостью
переломила ее своими тонкими пальцами.
Бартоломью сунул руки в карманы брюк, чтобы не ударить жену:
- Хестер, я не разрешаю тебе отзываться подобным образом о мисс Скотт.
Она невеста твоего племянника. Как ты думаешь, что он почувствует, если
узнает, как ты называешь его невесту?
- Она не будет его невестой. Если только мое слово еще что-нибудь
значит.
Бартоломью закрыл глаза. Когда-то ему нравилось протяжное южное
произношение Хестер, но с тех пор как они поженились, она пускала его в ход
только на людях. Наедине с ним ее голос повышался до пронзительного визга,
который он возненавидел. В затылке у него пульсировала боль. Эта женщина не
успокоится, пока не поссорит Эри и Причарда. Парень отнюдь не обладает
сильной волей. Он не вечнозеленый кустарник семейства вересковых с большими
колоколообразными цветками, только позволяет своей тетке помыкать им, он при
этом готов целовать ей ноги. Бартоломью фыркнул от отвращения и отошел на
несколько шагов в сторону. Нервы его были натянуты сильнее, чем корсет
Хестер, и он чувствовал сильнейшую потребность дать выход своим чувствам,
лучше всего кого-нибудь избить.
Он поднял голову, заметив яркое желтое пятно. Эри стояла у застекленных
створчатых дверей библиотеки - она вышла на свет, чтобы полистать одну из
книг священника. Ярый коллекционер морских раковин, Кетчем недавно
опубликовал свой труд, озаглавленный "Аналитический подход к сбору и
идентификации орегонских морских раковин". Явно очарованная, Эри проводила
много времени за внимательным изучением великолепной библиотеки его
преподобия, состоящей из книг о дикой природе Орегона.
Бартоломью не винил ее. Будь он на ее месте, он бы тоже с головой
зарылся в книги. Да он занялся бы всем чем угодно, только бы не слушать, как
Хестер проклинает его за то, в чем он не был виноват. Повернувшись, он пошел