"Шарлин Рэддон. Соблазнение строптивой" - читать интересную книгу автора Маршал улыбнулся, глядя, как Макколи перешел улицу и последовал за
молодой женщиной. Слид знал, что легкая хромота недавнего посетителя означает, что тот близок к полному истощению. Хендрикс инстинктивно помял правое запястье. Три года назад пуля раздробила кость, и она срослась неправильно. Маршал положил много сил, чтобы научиться стрелять левой рукой, и поклялся однажды добраться до того, кто его подстрелил. Повернув голову к конторе, он заорал: - Эй, Вирдж, иди-ка сюда! Когда появился заместитель, Хендрикс указал на женщину в черном. - Ты следил за ней, как я тебе велел? - Да, но она только и делала, что ходила по магазинам. Повесила еще несколько листовок, показывала людям ту фотографию, - Вирджил почесал под мышкой. - Единственная странная вещь, которую она сделала, - это посетила купальни. - Купальни? - Да, с черного хода. Разговаривала с прислуживающими мальчиками и уходила. - Ха! Как думаешь, ей интересно, "что мужчины прячут в штанах"? Может, она платила, чтобы ей дали подсмотреть? Вирджил похабно хихикнул. - Я был бы не прочь показать ей, Слид. Мне нравятся темненькие. - Да-а. Усмехнувшись, Хендрикс вернулся в кабинет. Взяв пустую тарелку, начисто вылизанную Регсом, он сунул ее Вирджилу. - Только смотри: когда она найдет, этого своего отца, ты должен узнать позабочусь, чтобы он ее получил. Бренч Макколи заглянул в окно лавки Перкинсов. В просвете между выставленными в витрине домашними мужскими куртками на стеганой атласной подкладке он увидел Юджинию, прогуливавшуюся между рядами заставленных товаром полок. Интересно, знает ли она, что находится в мормонском заведении, которое не стал бы посещать ни один уважающий себя не мормон. Его самого, однако, это никогда не останавливало. Казалось невероятным, что это та самая ведьмочка, которую он отшлепал в Эхо-Каньоне. Та самая, которая подмешала что-то в кофе и оставила его умирать. Бренч кипел от гнева, наблюдая, как молодая женщина рассматривает стенд с кружевами. Юджиния примерила шляпку, украшенную перьями и миниатюрными птичками, потом взяла в руки книгу, в которой Макколи опознал последний детективный роман Анны Катарины Грин "Преступление в Ливенворте[11]". Наконец она повернулась. Один из последних лучей солнца прорвался сквозь высокое окно, окрасив лицо молодой женщины в розовые закатные тона. У Макколи перехватило дух. Темные локоны были аккуратно зачесаны назад, и только несколько легких завитков порхали вокруг лица. Дженна выглядела изящнее тонкого ирландского кружева и аппетитнее свежеиспеченных ирландских сконов[12] с маслом и медом. Юджиния Ли-Уиттингтон была самой соблазнительной леди из всех, кого Бренч когда-либо встречал. Чресла Макколи запылали жаром, когда он вспомнил ощущение ее тела в своих руках, ее вкус. Он цеплялся за свой гнев, за |
|
|