"В.Редер. Пещера Лейхтвейса, том 3 " - читать интересную книгу автора

причина, заставляющая меня видеть в тебе моего смертельного врага и
отплатить тебе по заслугам. Ты за деньги продал меня прусским вербовщикам и
разлучил меня с моей возлюбленной, а сегодня ты завершил свои гнусности тем,
что предал моего атамана и моих друзей. Затем ты убил женщину, которую я
любил. Будь же ты проклят, отец!
С этими словами он приподнял над полом неуклюжее тело старика.
- Сжалься! - завопил старик, у которого зуб на зуб не попадал от ужаса
и глаза вылезли из орбит. - Что ты намерен делать? Неужели ты собираешься
убить твоего отца?
- А разве ты, - в безумном отчаянии вскрикнул Отто, - не совершил
только что убийства? Разве ты не убил мою душу? Если бы у тебя было сто
жизней, то я отнял бы их у тебя одну за другой. Я жалею о том, что у меня
нет времени придумать для тебя самую мучительную смерть. Я не остановился бы
ни перед чем, чтобы пытать тебя и мучить перед смертью.
- Сын убивает родного отца! - в безумном ужасе орал старик. - Я не хочу
умирать! Я жить хочу! Я отдам тебе все мои деньги, Отто, все отдам тебе
вместе с мельницей, но только не убивай меня.
- Верни мне мою Ганнеле, подлец! Не нужно мне твоих денег, они
запачканы кровью и проклятьями. Мне смерть твоя нужна.
Отто потащил старика к маленькому окну, расположенному на высоте двух
этажей над осаждавшими дом солдатами. Внизу на веранде сверкал лес штыков.
- Что ты делаешь? - стонал мельник, тщетно пытаясь вырваться. - Боже!
Ты хочешь выбросить меня из окна второго этажа?
- Мало этого, - проскрежетал Отто, - взгляни туда вниз, негодяй! Ты
увидишь там сто штыков, и все они направлены на тебя. Это штыки тех солдат,
которых ты призвал сюда. Вероятно, они захватили с собой штыки по твоему
совету, вот ты и почувствуешь их на себе. Я швырну тебя вниз, и двадцать
штыков вонзятся в твое презренное тело.
Мельник в одно мгновение осунулся и побледнел как смерть. На лысине у
него выступили крупные капли пота. Он не походил уже на человека, а
напоминал собою скотину, влекомую на бойню, которая видит в руках мясника
сверкающий нож.
Отто поднял старика и ударил его головой о стекло окна. Лицо мельника
сделалось еще отвратительнее: оно залилось кровью, так как осколки стекла
разодрали ему всю кожу. Затем Отто протиснул грузное тело старика в окно, не
смущаясь тем, что при этом у его жертвы должны были переломиться ребра. В
следующее мгновение грузное тело мельника, скорчившегося, подобно ежу,
полетело вниз. Раздался пронзительный крик. Стоявшие на веранде солдаты
растерялись.
Сверху на них упало человеческое тело, и прежде чем они успели
посторониться, оно стремительно налетело на штыки с такой силой, что острия
их выступили наружу с другого бока. Старик всей своей тяжестью упал на
торчавшие вверх штыки. Когда солдаты опомнились и опустили ружья, чтобы
вытащить штыки, то оказалось, что тело мельника было пробито в четырнадцати
местах.
Однако несчастный еще был жив. Из его широко открытого рта струилась
кровь. Старик в последний раз открыл глаза и простонал:
- Сын - родной сын - убил меня!
Затем он судорожно повел руками, сердце его перестало биться, и душа
жестокого человека, вполне заслужившего такую ужасную смерть, отлетела к