"В.Редер. Пещера Лейхтвейса, том 3 " - читать интересную книгу автора

неожиданная помощь. Я уже имел честь докладывать вашему высочеству, что на
место боя явилось человек сто крестьян, с вымазанными сажей лицами,
распевающие какую-то песню в честь разбойника Лейхтвейса. Они пошли
приступом на солдат. Те успели расстрелять весь порох и, кроме того, были
крайне утомлены сражением, длившемся несколько часов. Вот эти-то крестьяне и
начали рубить солдат косами, цепами, топорами и ножами, и несчастные
валились как снопы. Весь сад походил на лужу крови. Все мои увещевания ни к
чему не привели - солдаты бросились в бегство, да и я счел за лучшее как
можно скорее спастись в лес. Я и сам был ранен довольно серьезно и до сих
пор еще хромаю, а на голове у меня рана от удара ломом. Я еще удивляюсь, что
остался жив. Если бы парик не ослабил удара, я был бы убит.
- Вы сделали все, что могли, - заметил герцог, - и я доволен вами. Но
скажите: кто те негодяи, которые явились на помощь разбойнику и дошли до
того, что вступили в бой с моими солдатами?
Преториус пожал плечами.
- Ответ на этот вопрос, - произнес он, - и легок и труден. По именам я
их перечислить не могу, но готов поклясться, что все они жители Доцгейма,
Бибриха и окрестных деревень.
- Быть не может! - воскликнул герцог, вскочив с кресла. - Крестьяне
люди мирные и до сих пор никогда не нарушали закона. Я сам жил в среде
народа и чувствовал себя хорошо.
По-видимому, Преториус был очень доволен тем, что ему представилась
возможность разжечь гнев герцога. Он осклабился и с притворным сожалением
проговорил:
- То было прежде, ваше высочество. Верноподданных теперь уж нет.
Повсюду распространяется дух непокорности. Бедняки начинают возмущаться и
прониклись духом алчности. Подати взыскиваются с трудом, а в своей среде
народ злословит и поносит все, не исключая и вашего высочества. В лесах
развелись браконьеры, и кому лень трудиться, тот берет ружье и опустошает
леса вашего высочества.
- Все они негодяи! - крикнул герцог. - Народ хочет захватить все права!
- А кто виноват в этом? - взвизгнул Преториус. - Не кто иной, как
разбойник Лейхтвейс! Народ знает, что он заступается за него, на него он
смотрит как на защитника, а так как он много лет уже безнаказанно орудует
повсюду, то народ воображает, что Лейхтвейс неуязвим и непобедим. Вот почему
крестьяне пришли к нему на помощь, когда увидели, что он в опасности, вот
почему они рискнули собственными жизнями, чтобы не отдать его в руки
властей. Осмелюсь поэтому высказать свое почтительное мнение, что поступок
крестьян не должен оставаться безнаказанным. Лейхтвейса до поры до времени
нам не удастся захватить и наказать, но мы можем покарать его сообщников,
хотя я не стану скрывать, что будет нелегко установить, кто именно принимал
участие в выручке разбойника, тем более, что они не выдадут друг друга.
Герцог побледнел. Нервной рукой перебирал он бумаги на своем столе и,
случайно притронувшись к большой золотой чернильнице, стоявшей посредине
письменного стола, схватил ее и с громким проклятием швырнул об стену.
Чернильница разлетелась вдребезги, и чернила разлились по шелковым
обоям. Еще и поныне в старом Бибрихском дворце посетителям показывают
чернильные пятна на стене, хотя происхождение их объясняют иначе.
- Что за мерзавцы! Бунтовщики! - вскрикнул герцог так гневно, что
Преториус съежился от страха. - Я покажу им свою власть. Они забылись до