"В.Редер. Пещера Лейхтвейса, том 3 " - читать интересную книгу автора

поняла, что они полюбили меня и оценили. Только однажды со мной случилось
приключение, изумившее меня. Это было спустя два месяца после свадьбы. Курт
уехал по делам в Ратенау, а я, отправившись на прогулку, заблудилась и до
вечера не могла найти дороги домой. В то время как я, напуганная и
взволнованная, все кружила около одного болотца, тщетно стараясь разглядеть
башни и зубцы нашего замка, я вдруг остановилась, пораженная при виде
странной старухи. В первый момент я не могла понять: вынырнула ли она передо
мной из середины болота или незаметно приподнялась с берега его. Это была
очень древняя, беззубая старушонка, судя по ее изрытому морщинами, желтому
как пергамент лицу и по сухим, безжизненным прядям седых волос, спускавшихся
на лицо. Покрывавшие ее лохмотья и сучковатая палка, на которую она, кашляя,
опиралась, не могли придать ей привлекательности. На исхудалой руке старухи
висела большая корзина, наполненная листьями и разными травами, которые она,
по всей вероятности, собирала на краю болота. Опираясь на палку, она стояла
неподвижно, устремив на меня потухший взор. Я испугалась и хотела бежать. Но
потом устыдилась этого чувства и, собравшись с духом, спросила старуху: не
может ли она указать мне ближайшую дорогу к замку. "Могу, - прошамкала
она, - я достаточно набрала трав, и моя корзина полна. Аптекарь в Ратенау
платит за них гроши, но я сама варю из трав целебный напиток, который и
люди, и животные охотно употребляют. Пойдем, молодуха, я сведу тебя в замок
"удалого юнкера". Хи, хи, многие ходили туда, весело бежали к нему, но
возвращались совсем в другом расположении духа... Хи, хи. Человек, за спиной
которого девять десятков лет, знает хорошо каждую травку, так же как и
каждого человека, с макушки до пяток..." Ну, если вы так хорошо все
знаете, - сказала я, немного раздосадованная, услышав из этих уст прозвище
"удалой юнкер", которым в окрестностях называли моего мужа в былое время его
кутежей, - если вам все так хорошо известно, то как же вы не знаете, что я
жена "удалого юнкера". На каком основании вы осмеливаетесь называть так
моего мужа? "Отлично, отлично, - пробормотала старуха. - Раз вы сказали мне,
кто - вы, то теперь и я скажу вам, кто - я. Меня зовут Травяной ведьмой. Я
забыла свое настоящее имя. Девяносто восемь лет прошло с тех пор, как это
прозвище было мне дано моими родителями. Хи, хи, девяносто восемь лет. Это
долгое время. Много прошло перед моими глазами и трав и людей; но травы
пропадают только на зиму, а весной снова возрождаются, люди же, зарытые в
землю, уже никогда не возвращаются на ее поверхность. Девяносто восемь лет!
Без двух целое столетие".
Эта старуха с ее отвратительным смехом напугала меня, я
предчувствовала, что встреча с ней принесет мне какое-нибудь несчастье.
Однако она молча шла около меня. Только губы ее шевелились, как это часто
бывает у очень старых людей. Казалось, она думала вслух, но я ничего не
могла разобрать. Старуха довела меня кратчайшей дорогой до маленького парка,
примыкающего к замку, и когда мы дошли до первых деревьев, я сказала ей:
"Благодарю тебя, Травяная ведьма, что ты довела меня; вот, возьми этот
золотой и купи себе на него пищи, которая подкрепит тебя".
Но в то время как я раскрывала кошелек и вынимала из него монету,
старуха внезапно ударила меня по руке так сильно, что золотой упал на землю,
и я, пораженная, отступила. Травяная ведьма замахала над головой своей
клюкой и закричала странным голосом:
- Ты жена "удалого юнкера", и от тебя я ничего не возьму. Будь прокляты
деньги, которых я никогда не приму из этого дома. - Однако когда старуха