"В.Редер. Пещера Лейхтвейса, том 3 " - читать интересную книгу автора

Нет, я не могла этого забыть, я не могла протянуть ему руки примирения.
- Ну, а надеешься ли ты, - спросил Зонненкамп, подходя с Гундой к
замку, - что его любовь к тебе еще не иссякла?
- Нет, отец, этого нет, этого не может быть, проговорила молодая
женщина, заливаясь слезами. Что Курт глубоко и искренно меня любил, когда
женился, это я знаю, и в этом не может быть ни малейшего сомнения, а такая
любовь... такая любовь, отец, не может пройти. Она может поблекнуть,
потускнеть, как блекнет пламя свечи под порывом ветра, но угаснуть такая
любовь не может. Сам Бог закинул эту искру в два молодых сердца и раздул ее
в неугасимое пламя.
- Дай Бог, чтобы ты не самообольщалась! - воскликнул Андреас
Зонненкамп. - А теперь, друг мой, утри слезы и постарайся придать лицу
спокойное и беззаботное выражение. Ты права, не дав мужу догадаться о твоем
горе. Этой тактики мы будем придерживаться и впредь, пока я не узнаю, с
какой женщиной мы должны иметь дело в лице твоей соперницы. Отдай в мои руки
нити этого запутанного дела и будь уверена, я не оставлю тебя, пока не верну
твое бывшее счастье в полном его сиянии, или, - и искра злобы сверкнула в
глазах франкфуртского негоцианта, - пока я не расправлюсь с обоими палачами,
набросившими черную пелену скорби и страдания на жизнь моего дорогого дитя.
- Да, отец, тебе вручаю я свою судьбу. Если Курта еще можно вернуть,
если еще есть средство исправить нашу жизнь, то ты единственный человек,
который может вернуть свет и радость в наш дом. О, папа, папа, почему мой
муж не похож на тебя?
- Дитя мое, разве ты не знаешь, что я со всем своим умом, знанием и,
если уж я должен в этом признаться, со всей своей добротой испытал ту же
участь, которая теперь постигла тебя? Страдания, которые ты теперь
переживаешь, я также испытал... может быть, испытываю еще и теперь, - глухо
добавил он. - Как твой муж теперь покидает тебя, так восемнадцать лет назад
бросила меня твоя мать, но еще с большей жестокостью и бессердечием. На
свете существуют только два рода людей - обманщики и обманутые. Мы с тобой,
Гунда, принадлежим к последним, и за это должны благодарить Бога.
С этими словами Зонненкамп обнял Гунду и подошел с ней к замку, у входа
в который в эту минуту показался Курт фон Редвиц.

Глава 104

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ

Зонненкампу было нетрудно найти предлог, который объяснил бы его зятю
причину его внезапного приезда. Дела вызвали его в Берлин, и он не мог
пропустить случая, чтобы по пути не навестить дочери. Зонненкамп был
удивлен, как сердечно встретил его Курт. Он бросился к нему, крепко обнял и
горячо расцеловал.
- Отец! - воскликнул он. - Как я счастлив, что ты опять с нами! Гунда
так тосковала по тебе. И я также, поверь мне, очень чувствовал твое
отсутствие. Как было бы хорошо, если бы ты всегда мог жить с нами. Ты мог бы
иметь такое хорошее влияние на нашу жизнь. Не правда ли, отец, ты долго
останешься у нас? Я употреблю все старания, чтобы сделать приятным твое
пребывание в замке Редвиц.
Это не были речи человека, чувствовавшего себя в чем-нибудь виновным