"Ал Райвизхем. Здрасьте, я ваша тетя - 2 (с половиной)" - читать интересную книгу автора - Да, где эти два мерзавца, - осведомилась и донна Роза, кивнув Бабсу
так, словно они виделись не далее, чем вчера. - А вот и они, - сообщил Брассет, увидев притормозивший кэб, из которого вывалились два нетрезвых джентльмена, которые принялись бить кэбмена вместо платы за проезд. Весь кэб был разрисован чьей-то нетвердой рукой надписями типа "Чарльтон - чимпион!". Вскоре кэбмен согласился с условиями оплаты проезда ( а именно, никакой оплаты) и был отпущен восвояси. - Что там было, что там было! - восклицали напившиеся до чертиков в глазах Джекки и Чарли. - Уимблдонского вратаря повесили на перекладине собственных ворот свои же! Готов поклясться, что командовал этим сам судья Криггс. Говорят, что он просадил кучу денег в тотализатор, поставив на победу Уимблдона, - радостно делились свежими новостями Чарли и Джекки. - Если бы ты, слепая пьяная свинья, ничего не видящая сквозь свои стеклышки, правильно заполнил бланки, мы были бы миллионерами! - сердито заявил Джекки. - Брассет, я бы чего-нибудь выпил. - Я тоже! - заплетающимся языком пробормотал Чарли. Мерзавцы! Кретины! Алкоголики! - принялась возмущаться донна Роза. - Дорогая, к чему так обрушиваться на молодых людей, ик-ик. Я бы тоже не отказался чего-нибудь выпить, ик-ик, - сделал попытку вмешаться сэр Френсис, проснувшийся в кресле-качалке, где он дремал все это время. - А ты заткнись! - гневно отозвалась его жена. - Знала бы, вышла замуж за Брассета. Он то, по крайней мере, пьет не на свои деньги. Кофейник при этих словах вылетел из рук Брассета. Покраснев как школьник, дворецкий принялся собирать осколки. - Брассет, голубчик, - развязно отважился, наконец, высказаться мистер много-много диких обезьян, ха-ха, любим выпить, это сгубило моего, пардон, вашего, донна Роза, бразильского мужа. Да-да, дона Педро. - И этот туда же, - взмахнула кулачками миссис д'Альвадорес-Чесней. В это время Энни и Бетти, окончательно придя в себя, тоже посчитали необходимым обрушиться на своих благоверных. Бормоча что-то типа "я тебе покажу, козел рогатый" они принялись тыкать в них своими зонтиками. Сэр Френсис, увидев это, довольно улыбнулся. Он утопил все пять зонтиков своей жены в пруду с неделю тому назад. Как оказалось, он забыл о щипцах для льда, кои ему тут же были недвусмысленно сунуты под нос с красноречивым молчанием. - Гляжу я на вас и душа радуется, - как ни в чем не бывало, продолжал Бабс. - Как хорошо, что я не женился на мисс Дели. А то бы и мне тыкали под ребра, или куда еще похуже, чем-то вроде гильотинки раввина для обрезания. При этих словах Энни и Бетти тут же перестали тыкать зонтиками в своих мужей и повалились в обморок. Их мужья с благодарностью посмотрели на Бабса. - Прекратите паясничать, - приказала донна Роза. - На ваше вызволение из-за решетки потрачена уйма денег с этим дурацким матчем,. Мы не для того Вас высвобождали, чтобы выслушивать всякие гадости. - А для чего же еще понадобился старина Бабс? - удивился мистер Баберлей. - В прошлый раз я только этим и занимался и всех это устраивало. Об одном только жалею, - вынув из-за пазухи свежестыренную у Брассета сигару, наш толстячок закурил, - Мне так и не удалось побывать в женском туалете столько, сколько хотелось и моглось, - заявил он. При этих словах Энни и Бетти пришли в себя. - Фи, какое чудовище, - заявила Энни. |
|
|