"Шамиль Ракипов. Прекрасны ли зори?.." - читать интересную книгу автора

откатился в сторону. И в это мгновение рядом с ним гулко ухнуло что-то
увесистое, тяжелое. Это упал из телеги прикрытый сеном красиво выделанный из
дуба новехонький могильный крест. И не перекувырнись Хабибулла разочек через
голову, быть бы ему придавленным тем крестом.
Служители мечети, считавшие греховным поступком даже прикосновение к
символу православной веры - кресту, побледнели и онемели от ужаса. Может они
подумали, что сию минуту к ним грядет несчастье, под ними разверзнется земля
и начнется светопреставление. Вдруг, опомнившись, подхватив полы халатов,
чтобы в них не запутаться, они кинулись прочь.
Халиулла-абзый извлек из-под сена плачущего в голос сына. Обеспокоенно
оглядел его, ощупал. Убедившись, что мальчик цел и невредим, успокоился,
потрепал его по щеке, уговаривая, чтобы он перестал плакать.
В этот неурочный час - откуда узнал, откуда прослышал? - словно бы
случайно, на нашей улице появился Исхак-мулла. Вместо того чтобы идти в
мечеть к часу молитвы прямым путем, он почему-то сделал огромный крюк, чтобы
в ту минуту оказаться перед нашими воротами. Сверкая белками глаз, он
остановился, в недоумении глядя на шумную толпу семенящих в его сторону
стариков. Правоверные тотчас окружили его, загалдели, перебивая друг друга,
стараясь что-то объяснить. Наконец мулла понял, что так сильно потрясло
прихожан и чем они так возмущены. Он в сердцах ударил палкой о землю,
приблизился на несколько шагов к нам и закричал:
- Дружба с неверным и грехи, в которых ты увяз по горло, тебе не
пройдут даром, Халиулла! Не пройдут, даст бог! Если тебя не коснется
проклятье единоверцев, то детей твоих коснется! Кого-то из вас непременно
всевышний покарает!
Пока он сыпал свои проклятья, я подошел к ним сказал, что сейчас сбегаю
в поселковый Совет и расскажу, какой они устроили здесь шум. Ханафи и его
понятые мгновенно приумолкли, переглянулись и потихоньку разбрелись в разные
стороны.
Общими силами телегу подняли, поставили на колеса. Дядя Давид
чувствовал себя виноватым во всем, что произошло. Смущенно, ни на кого не
глядя, он вновь уложил крест на дно телеги, прикрыл его сеном. Он привез
крест на могилу жены, умершей много лет назад, когда в этих краях
свирепствовал голод.
Я подошел к Ивану, который стоял потупясь и держал за уздечку лошадь.
Он побледнел как мел, а глаза наполнились слезами. И мне тоже вдруг
захотелось плакать.
Что же это такое? Куда подевалась прелесть погожего дня? Ни
Халиулла-абзый, ни дядя Давид не совершили ничего худого. За что их обидели,
за что призвали проклятья на их голову? Может, за то, что Иван и его отец
привезли полную корзину ягод и большущий пирог с грибами, величиной с
заслонку от печи? А Халиулла-абзый велел жене тоже приготовить угощение
повкуснее. Нарезанное казы, курт, масло выставил. Ведь в этом ничего плохого
нет. Если даже из трубы немножко дымок взвился, не закоптил же он ясного
неба. Оно такое же голубое, как было. Сидели - беседовали. Никого не ругали,
никого не судили.
И на тебе, прикатил этот вертлявый муэдзин - и ясный день будто померк.
Шамгольжаннан-жинге громко всхлипывает, уйдя в дом. А мужчины, которые
несколько минут назад сидели в беседке, оживленно разговаривали и смеялись,
будто бы в рот воды набрали. Глаз не поднимают, будто оба друг перед другом