"Эдогава Рампо. Чудовище во мраке" - читать интересную книгу автора

- Понятное дело, вспомнив об этом аттракционе, я сразу же бросился к
мосту Эдогавабаси. К счастью, балаган все еще находился там. Я заплатил за
вход и стал наблюдать за мужчиной, который участвовал в этом аттракционе.
"Как же все-таки увидеть его лицо?" - все время спрашивал я себя. И
наконец меня осенило: несколько раз в день он наверняка выходит в туалет.
И вот, запасшись терпением, я стал ждать, когда ему наконец понадобится
выйти. Через некоторое время не слишком обширная программа подошла к
концу, и зрители стали расходиться. Я же по-прежнему терпеливо ждал. И вот
наконец человек в ящике несколько раз хлопнул в ладоши.
Как раз в этот момент ко мне подошел ведущий и, объяснив, что у них
сейчас перерыв, попросил меня выйти на улицу. Но странные хлопки мужчины в
ящике заинтересовали меня. Обойдя балаган снаружи, я нашел в брезентовой
стенке небольшую дырку. Заглянув в нее, я увидел, как ведущий помогает
мужчине выбраться из ящика. Оказавшись на свободе - голова, разумеется,
была у него на месте, - мужчина стремглав бросился в угол балагана и стал
справлять нужду. По-видимому, хлопок в ладоши означал, что он больше не
может терпеть. Ну не потеха ли? Ха-ха...
- Ты что же, пришел сюда, чтобы потешить меня забавной историей? -
сердито оборвал я Хонду.
Тот сразу же сделался серьезным и сказал:
- Да нет. Дело в том, что я обознался. Опять неудача... И так все
время. Просто на этом примере я хотел показать тебе, сколько трудов мне
стоят эти розыски.
Разумеется, рассказ Хонды здесь можно было бы и не приводить, но он
служит хорошей иллюстрацией к нашим долгим и безрезультатным поискам
Сюндэя Оэ.
И все же необходимо упомянуть об одном загадочном факте, который, как
мне казалось, служит ключом к разгадке всей этой таинственной истории.
Речь идет о парике, обнаруженном на голове покойного г-на Коямады. Решив,
что парик был куплен где-нибудь в районе Асакуса, я обошел все заведения в
том районе, торгующие подобными вещами, и в конце концов в лавке "Мацуи"
на улице Тидзукате напал на след. Здесь я нашел парик, очень похожий на
тот, что был на покойном. По словам хозяина лавки, в точности такой-парик
он продал одному из своих заказчиков, только не Сюндэю Оэ, как я
предполагал, а самому Рокуро Коямаде.
Да, судя по описаниям хозяина лавки, покупателем был не кто иной, как
г-н Коямада. Более того, заказывая парик, Коямада сообщил свою фамилию, а
когда парик был готов (как раз в самом конце прошлого года), сам пришел за
ним. По словам хозяина лавки, г-н Коямада приобретал парик для себя,
считая, что лысина его уродует. Почему же тогда Сидзуко, его жена, ни разу
не видела его в парике? Сколько я ни размышлял над этой загадкой, решить
ее мне не удавалось.
Что же касается моих отношений с Сидзуко (теперь она стала вдовой), то
после смерти г-на Коямады они постепенно становились все более дружескими.
Так уж получилось, что из советчика я вскоре превратился в покровителя
этой женщины. Даже родственники покойного г-на Коямады, зная о том,
сколько внимания я уделил Сидзуко, начиная с известного обследования
чердака, не считали возможным меня игнорировать. К тому же следователь
Итосаки, будучи довольным, что мы с Сидзуко находимся в дружеских
отношениях, просил меня время от времени наведываться к ней и оказывать ей