"Эдогава Рампо. Невероятное орудие преступления" - читать интересную книгу автора

Кобаяси вел хозяйство, заказывал еду из того же соседнего ресторана, а
приготовить тосты н чай для него и вовсе не составляло труда.
В этот день посетителем Акэти был Сэнтаро Сёдзи, начальник
следственного отдела полицейского управления района Минато. С Акэти его свел
год назад начальник управления, и с тех пор, когда возникали сложные,
запутанные дела, Сёдзи неизменно обращался к Акэти за советом.
- Так вот, - продолжал Сёдзи, - я навел кое-какие справки о Сэкинэ и об
Аоки, но ничего существенного не узнал. Ни у того, ни у другого алиби нет. В
момент совершения преступления обоих дома не было, однако нет и свидетельств
того, что они находились возле дома Сато. Я попробовал их припугнуть, но
парни явно не робкого десятка и лишнего не болтают.
- И все-таки, как по-вашему, кто из этих двоих больше похож на
преступника?
- Пожалуй, Аоки. Повару Сэкинэ уже под пятьдесят, он не женат и живет
вдвоем со старушкой матерью, причем пользуется репутацией хорошего,
заботливого сына. Что же до Аоки, то он в полном смысле слова перекати-поле.
К тому же у него дурная компания. Для таких, как он, убить человека - пара
пустяков. С помощью наводящих вопросов я выяснил, что он крайне враждебно
настроен к Мияко. Он очень ее любил и не может простить ей измены. Одним
словом, мотив для убийства у него есть. Правда, судя по всему, он не
рассчитал удара, жертва подняла крик, и он был вынужден убежать. Окажись на
его месте Сэкинэ, он, я думаю, не допустил бы подобной оплошности.
- Где живут Сэкинэ и Аоки?
- Неподалеку от дома Сато. Оба снимают жилье: Сэкинэ - на улице
Сакасита, Аоки - в районе Кикуитё. От Сэкинэ до дома Сато примерно три
квартала, от Аоки - кварталов пять.
- Ну что ж, вы поступили правильно и совершенно разумно, начав с поиска
орудия преступления и выяснения, чем были заняты в тот вечер Сэкинэ и Аоки.
Но мне хочется, чтобы вы провели еще один эксперимент. - Акэти улыбнулся
одними глазами. Эта лукавая улыбка была хорошо знакома Сёдзи. Она появлялась
на лице Акэти всякий раз, когда ему удавалось ухватить одному ему ведомую
ниточку, потянув за которую можно было распутать весь клубок. - Вы сказали,
что, убегая, преступник выбил оконное стекло. Интересно, что с осколками?
- Их собрала служанка Сато.
- Боюсь, она их уже выбросила. Но если бы удалось собрать все кусочки,
думаю, открылось бы кое-что любопытное. Попытайтесь найти их и составить
вместе.
В глазах Акэти по-прежнему мелькала лукавая искорка. Сёдзи улыбнулся в
ответ, как бы давая Акэти понять, что он разгадал его замысел. На самом же
деле это было далеко не так.
Спустя недели две под вечер Сёдзи снова наведался к Акэти.
- Наверное, вы уже слышали, - начал он, - произошло ужасное несчастье:
Торао Сато убит. Преступник - Сэкинэ. Существуют неопровержимые улики, его
уже задержали и допрашивают в полиции. Я только что оттуда.
- Да, об убийстве сообщили по радио, - ответил Акэти, - но подробностей
я не знаю. Обрисуйте в общих чертах суть дела.
- Вчера в момент убийства я как раз находился в доме Сато. В начале
десятого вечера мне домой позвонили из полицейского управления и сказали,
что Сато просит меня приехать к нему - он, дескать, хотел бы сообщить нечто
очень важное. Естественно, я тут же сорвался с места.