"Карен Рэнни. Моя безумная фантазия " - читать интересную книгу автора

удивился, что вы так легко ее нашли. - Он приблизился на шаг. - В детстве
это была моя любимая комната. Я прятался тут и играл на галерее в пиратов.
Не рассказать, скольких несчастных я заставил пройтись по доске над морем. -
Едва заметно улыбнувшись, он взглянул вверх, на галерею. - Как ваши ладони?
Сент-Джон протянул руку, и она положила свои ладони на его раскрытую ладонь.
Он внимательно осмотрел их. Кроме одной-двух царапин, ничто не указывало на
довольно сильное кровотечение.
- Вы непредсказуемый человек, Арчер Сент-Джон.
- В каком смысле, Мэри-Кейт Беннетт? Улыбка у него получилась такой же,
как у нее, - дразнящей и бесконечно мягкой. Его удивило, с какой легкостью
он выказал свои чувства.
- У вас ужасно грозный взгляд и нежнейшее прикосновение.
Он отпустил ее руки и отвернулся. Похоже, она никогда не следит за
своими словами.
- У вас не было братьев или сестер, если вы представляли себя одиноким
пиратом?
Сент-Джон повернулся к ней и улыбнулся:
- Я был единственным наследником, если хотите знать. Моя мать сказала
мне, что, выполнив свой долг перед Сент-Джонами, больше не пускала отца в
свою постель. Естественно, она призналась в этом, только когда я достиг
совершеннолетия. Ребенком я думал, что у меня будет брат или сестра, тер
свой волшебный камень и надеялся, надеялся.
Мэри-Кейт ничего не ответила, какая-то дымка заволокла ее глаза. Не
глядя на Арчера, она отвернулась и устремилась к алмазу, лежащему под
стеклом на бархатной подушечке, а потом удивила Сент-Джона, подойдя к
выставленной тоже под стеклом детской шапочке.
- Говорят, она принадлежала Генриху Восьмому, - непринужденно
проговорил Сент-Джон. - Один из моих предков присутствовал при его рождении
и, по слухам, приводил юному Гарри молоденьких девушек. - Он подошел и встал
рядом, не подавляя ее, но и не выпуская из поля зрения. - В ответ тот
оказался весьма щедр к семейству Сент-Джонов.
- Вы храните шапочку как высокую награду? - Улыбка снова тронула губы
Мэри-Кейт. Хотел бы он знать, какая мысль ее вызвала. - А сумочка? С ней
тоже связана какая-то история?
- Это кошелек первого из Сент-Джонов, он до сих пор хранит запах
сандалового дерева. Вполне подходящая вещь, чтобы напоминать о предках и об
источнике нашего богатства.
Она отвернулась и пошла к другой витрине. Он остался на месте.
- Вы не спросили про алмаз.
- Поскольку вы не верите почти ни одному моему слову, Сент-Джон,
сомневаюсь, что поверите моему объяснению.
- Я на минуту забуду о своей недоверчивости.
- Я не люблю драгоценности да и вообще ценные вещи, которые могут
пропасть.
Он поднял крышку витрины и взял камень, который она до этого
подставляла свету.
- Камень, которым я очень хотел владеть, - тихо проговорил Арчер. - По
крайней мере до тех пор, пока отец не увидел, что я его трогаю. - Он
замолчал.
- И что он сделал?