"Патриция Райс. Бумажная Луна " - читать интересную книгу автора

как обрадовалась девочка, развернув подарок. Такая минута стоила всех
вечеров, потраченных на переписывание бумаг для юридической конторы.
Была уже глубокая ночь, и болели глаза, но, раз уж она все равно не
спит, почему бы еще не поработать? Может, удастся заработать на частные
уроки для Бетси. Старик Джеймс Пейтон подслеповат и уже не держит кисть в
парализованной руке, но еще хорошо учит рисованию. Его похвалы вселяли в
Бетси столь необходимую в этом возрасте уверенность в себе.
Дженис надела ситцевую ночную рубашку и заплела в косу еще влажные
волосы. По календарю лето еще не началось, но ночь была жаркой. Она никогда
не спала голой, и сейчас, когда Бетси уехала, у Дженис появилось такое
искушение. Может быть, когда-нибудь она и попробует спать без ночной
рубашки. Это надо обдумать, а заодно и отвлечься от тревожных мыслей.
С улицы донеслось лошадиное ржание, и Дженис, подойдя к своей узкой
кровати, нахмурилась. В городке стали пошаливать бродяги: крали лошадей и
опустошали курятники. Шериф быстро и сурово расправился с ворами, и с тех
пор по округе, как видно, разнесся слух, что и Минерал-Спрингс соваться не
стоит. Это, наверное, просто чья-то лошадь осталась привязанной во дворе.
Дженис уже собиралась расстилать постель, как в дверь заколотили:
- Пожар! Там дом горит! Дайте ведра!
На мгновение ее сковал страх. Она испугалась, услышав этот незнакомый
мужской голос, испугалась, узнав про пожар. Дженис отлично понимала, что
значит пожар в таком деревянном городке, но быстро пришла в себя. В прошлом
на ее долю слишком часто выпадали несчастья, и она умела владеть собой в
минуты опасности. Она схватила халат и поспешила на кухню за ведром.
Рывком распахнув дверь, она сунула ведро незнакомцу, едва разглядев
его в темноте. Судя по тому, что он заслонил собой весь дверной проем,
мужчина должен был быть высок и плечист, но, кроме его щетинистой бороды,
Дженис больше ничего не успела заметить. Он схватил ведро и помчался к
колонке, крикнув, чтобы она созывала народ.
Дженис и без него знала, что делать, увидев языки пламени,
вырывавшиеся из-под крыши школьного здания. Школа! От ужаса Дженис не могла
вздохнуть. Школа была ее главным источником дохода, благодаря работе
учителя она жила в этом доме. И Дженис кинулась бежать к пожарному
колоколу, висевшему в конце улицы.
Звон колокола эхом прокатился в ночной тиши, и отовсюду - из домов,
салунов и сараев - стали выскакивать люди. Где-то закукарекал петух, где-то
противно закричал осел, заголосили люди, увидев огонь. Очень скоро улица
наполнилась бегущими, заспанными и полуодетыми, мужчинами. Во время
последнего пожара выгорело почти полгородка.
За мужчинами спешили женщины и дети. Мальчишки галопом неслись с
ведрами в руках. Самые сильные мужчины городка выкатили из-за конюшни
жалкое подобие цистерны с водой и поволокли ее по улице, впрягшись в
постромки, предназначенные для лошадей. Этот агрегат купили после
последнего пожара, но городской совет до сих пор не решил вопрос о том,
стоит ли покупать к нему лошадей.
Дженис, схватив второе ведро и тазик, помчалась за ними. Ее дом был
ближе всего к пожару, и огонь мог очень быстро перекинуться на него. Когда
Дженис приехала с Бетси в городок, школьный совет на деньги опекунского
фонда мачехи Джэсона построил маленький домик рядом со школой. Совет школы
принял Дженис на работу только потому, что уже год безуспешно искал