"Патриция Райс. Бумажная Луна " - читать интересную книгу автораскованные наручниками руки, он стоял, обводя собравшихся безучастным
взглядом, и даже не поинтересовался, зачем его сюда привели, всем своим видом как бы говоря: "Пошли вы все к черту! У меня полно своих дел". Такого удивительного спокойствия Дженис еще никогда не видела. - Вот этот джентльмен хочет задать вам несколько вопросов. - Шериф ткнул в Джэсона большим пальцем. Незнакомец вопросительно вскинул брови. - Ваше имя? - спросил Джэсон. - Питер Алоизис Маллони. А ваше? Дженис не слышала ответа Джэсона. Задыхаясь, она ухватилась рукой за стену, чтобы не упасть. Этого не может быть! Питер Алоизис Маллони! Неужели это тот самый человек, который уволил ее сестру, тот самый, из-за которого и сама Дженис потеряла работу? Семья Маллони владела барачным городком, в котором умерли ее родители, не выдержав побоев и издевательств сборщика арендной платы. Неужели это тот самый человек, которого она ненавидела всеми силами души? Нет, не может быть! Но надменность его ответа говорила, что может. И тяжелый взгляд его зеленых глаз, когда он снова отыскал ее за спинами любопытных, был точной копией взгляда другого человека, которого она ненавидела и презирала еще сильнее, чем того, кто стоял сейчас перед ней. Дженис с ужасом смотрела прямо в глаза Маллони - человека, владевшего Катлервилем, человека, разбившего ее жизнь. Глава 5 Маллони видел, как учительница выскользнула за дверь, пока этот мужлан в кожаном жилете допрашивал его. Вчера ночью Питер слышал, что люди говорили про нее, а сегодня утром подслушал, как она пыталась образумить этих болванов. Питер узнал ее - нимфу, которой он любовался ночью, белокурую богиню солнца, которая стояла утром на пороге своего домика. Просто ей удалось замаскироваться с помощью этих жутких очков и огромной шляпы. Мысли об ушедшей женщине мешали сосредоточиться на дурацких вопросах, которыми обстреливали его со всех сторон эти кретины. Если бы они замолчали хоть на минуту и дали ему сказать хоть слово, дело пошло бы намного быстрее. Наверное, женщина устала слушать их вздор, потому и ушла. Хотя вряд ли только поэтому. - С какой целью вы приехали в Минерал-Спрингс, мистер Маллони? - спросил человек в кожаном жилете, который так и не ответил на вопрос Питера о том, как его зовут. Питер насмешливо приподнял бровь: - Да вот приехал, чтобы спалить вашу школу. У меня это здорово получается. Понимаете, езжу повсюду, выискиваю школы и поджигаю их. Увлекательное занятие и главное - прибыльное! Как же Питер от них устал! Грудь болит, в горле саднит, а желудок готов проглотить самого себя. Вместо того, чтобы помыться и ехать на поиски ранчо "Два X", ему приходится торчать здесь с этими красномордыми ковбоями. А может, задержаться в городке и наведаться к учительше? Нет, лучше поискать публичный дом. |
|
|