"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу автора

Надеюсь, вам понравился наш город?
- Благодарю, мэм. Я был просто обречен на то, чтобы полюбить его. Одни
развлечения чего стоят, - довольно холодно ответил Джордж. - Особенно
удивляет, как быстро здесь распространяются сплетни и слухи. Возможно, они
передаются через воду, которую все здесь так усердно пьют.
Физиономия мисс Ньюком вспыхнула тусклым румянцем, и вся она съежилась
в своем малиновом платье, которое совершенно ей не шло. Джордж слегка поднял
брови, а затем перенес свое внимание на Кору.
- Сегодня утром я предпринял для моциона небольшую прогулку, - сказал
он ей с теплой улыбкой, - и был, признаюсь, совершенно очарован. Какая тут
все же удивительная архитектура. Но для вас мои слова звучат, наверное,
странно, вы ведь видите это каждый день.
- Д-да... Я хотела сказать, нет... - Кора совсем смутилась. - Вид с
Буковой Скалы очень красив...
- Прежде чем покинуть столь приятное общество, я должен кое-что
выяснить у миссис Прайс, - сказал Джордж. В его голосе не было и намека на
снисходительность. - Миссис Прайс, могу я рассчитывать на то, что вы
согласитесь совершить со мной небольшой променад?
Когда они отошли, Рут спросила его:
- Чего вы добиваетесь? Вы хотите разрушить все мои планы, все мои связи
и выдать наши отношения?
Она хотела сказать совсем не то и не так. И не успели ее слова слететь
с уст, как она пожалела об этом, заведомо страшась ужасного ответа, который
вот-вот последует.
- Нет, - неожиданно мягко ответил Джордж.
- Ох, - только и могла она выдохнуть.
Рут знала, что, несмотря на все враждебные слова, между ними очень
сильно сексуальное притяжение. Она знала это и боялась больше всего на
свете, что окажется вновь бессильной перед ним и перед самой собой. Даже
теперь, в многолюдной галерее "Памп-Рум", ее попеременно бросало то в жар,
то в холод, и только потому, что он взял ее под руку- Почему вы решили
купить мне ротонду? - резко спросила она.
- Потому что вы мерзли. Рут повернулась к нему.
- Это единственная причина? Джордж улыбнулся.
- Если вам угодно, можете объяснить это как попытку затащить вас в
постель. Но знайте, мой подарок вас ни к чему не обязывает.
- И какую почтовую станцию вы намерены мною украсить? - сорвалось у Рут
с языка прежде, чем она подумала, о чем говорит.
Его улыбка поблекла, а в карих глазах появилось удивление.
- Боюсь, слухи о моих любовных похождениях несколько преувеличены, -
пробормотал он так тихо, что она еле расслышала. - Даже если бы они были
правдивы хоть наполовину, сомневаюсь, что по утрам у меня оставались бы силы
вставать с постели... Давайте прогуляемся еще немного, я хочу предложить вам
стакан воды.
- Не хочу я никакой воды.
Чего она хотела, так это узнать, какова доля правды в байках о его
любовницах. Но расспрашивать его самого было бессмысленно. К тому же она
напомнила себе, что для нее это не имеет теперь никакого значения.
- Моя дорогая девочка, допускаю, что вам не хочется пить, - почти
торжественно заговорил он, проводя ее сквозь толпу, - но нельзя же, в самом