"Летиция Райсвик. Лорд и хозяйка гостиницы " - читать интересную книгу автора

дружескую беседу. Бедная миссис Прайс чувствует себя неважно, и я обещал
проводить ее до дому.
- О конечно, сэр, конечно! Я надеюсь, мэм, вам скоро станет намного
лучше, - приподнимая перед Рут шляпу, галантно заявил капитан.
- Отец часто говаривал мне, что я не должен обращаться со всеми людьми,
как со своими родственниками, - сказал Джордж, когда они продолжили свой
путь. - Теперь вижу, что напрасно плохо слушался советов своего почтенного
батюшки.
Рут не смогла удержаться от смеха. Он взглянул на нее, затем его губы
сложились в улыбку самоосуждения.
- Вы полагаете, что я смешон?
- Нет, - сквозь смех проговорила она. - Нет, Джордж. Но сколько
наберется здесь людей, вроде этого бедного капитана, которых вы рисовали и с
которыми на дружеской ноге? Одна надежда, что не все они в этот час
выбрались на прогулку. Однако пару раз я имела возможность наблюдать, как вы
прогуливались по "Памп-Рум". Мне вовсе не показалось, что вы тратите слишком
много времени на то, чтобы раскланиваться со всеми своими приятелями. Тогда
вы даже не останавливались, как сейчас, чтобы перекинуться с ними парой
фраз.
Он замедлил шаг и посмотрел на нее. Она увидела, как печальны его
глаза.
- О, ну тогда, встретив вас в "Памп-Рум", я оба раза был страшно зол, -
сказал он. - А когда я зол, то мне не до пустых светских любезностей. Разве
что обменяюсь колкостями с какой-нибудь навязчивой особой, вроде
почтеннейшей мисс Ньюком. Ну вот мы и пришли. Надеюсь, вашего дорогого
мистера Нортона нет дома, иначе мне снова придется увязнуть в болоте
светских любезностей.
Григсон открыл дверь. Лицо его, едва он увидел Джорджа, выразило некую
смесь любопытства и неодобрения. Но Рут не обратила на это никакого
внимания.
- Мистер Нортон у себя? - быстро спросила она.
- Нет, мэм.
- Я так и знала. - Она взглянула на Джорджа. - Боюсь, милорд, мы с вами
проездили попусту. Но если вы не откажетесь от чашки чая, мы сможем
подождать возвращения дяди.
- Буду рад, мэм, если, конечно, мистер Нортон не слишком задержится, а
мое присутствие не стеснит вас и не причинит неудобств, - церемонно ответил
Джордж, мгновенно включившись в игру.
- Нет, вы нисколько меня не стесните, - столь же церемонно сказала
Рут. - Григсон, пожалуйста, подайте нам чай в гостиную.
- Да, мэм, - дворецкий поклонился и удалился в своей обычной величавой
манере.
Рут перехватила взгляд Джорджа, и они оба заговорщически улыбнулись.
Затем она повернулась и направилась к лестнице, жестом приглашая его
следовать за ней.
Джордж оглядел гостиную, затем подошел к окну. Молодая женщина видела,
что он с нескрываемым нетерпением ждет, когда же наконец подадут чай и они
смогут поговорить без помех.
Теперь, когда он притащил Рут против ее воли в дом на Королевской
площади, нервы у нее расходились не на шутку. За последние несколько дней у