"Жаклин Рединг. Искушая судьбу " - читать интересную книгу автора

роде должно будет произойти, но он тоже не захотел слушать меня. Сам Бог
отвернулся от Ирландии за то, что она не захотела отказаться от своего
языческого католичества.
Тут она повернулась к Маре и Сайме, которые следили за ее напыщенной
речью.
- Я не позволю, чтобы моя дочь страдала за ваши грехи. Это воля Божья.
И запомните, что я вам скажу.
Вы накликали на свою голову Армагеддон, и я не собираюсь становиться
одной из его жертв. Слава Богу, что клятвы еще не были произнесены. Пойдем,
Арабелла, я постараюсь, чтобы мы попали на первый же корабль, отплывающий в
Лондон. Там мы позаботимся о том, чтобы подыскать тебе другого, более
подходящего мужа, на котором не лежит печать скандалов и болезней.
- Но, мама, что нам делать с нашим багажом? С моим приданым? Не можем
же мы бросить его...
- В Англии мы купим себе новую одежду, Арабелла. На всем этом уже
лежит проклятие оспы. Неужели ты хочешь, чтобы твое лицо выглядело так же?
Пойдем! Поторопись! Не дыши глубоко и закрой рот и нос носовым
платком, пока мы сами не подхватили болезнь. О, дорогая, мне кажется, что
моя кожа уже начала чесаться! Говорят, что на ранних стадиях эта болезнь
вызывает сердцебиение, а я начинаю чувствовать слабость. Может быть, я уже
подхватила ее. Торопись, Арабелла; идем поскорей!
Мара не успела и глазом моргнуть, как они ушли.
Они с Саймой молча смотрели вслед. Мара про себя подумала, что,
отослав эту мышку-дочь и ее сварливую мать прочь, она, несомненно, оказала
Сент-Обину услугу.
- Кто бы мог представить, - сказала Сайма. - Юная невеста передумала
выходить замуж за его светлость! Даже оставила тебе свой багаж. Очень
любезно с ее стороны, тебе не кажется?
- И как раз вовремя. - Мара взглянула на угольную повозку. Она была
совершенно пуста - в ней не осталось ни единого кусочка угля. Отскочившее
колесо было уже поставлено на место. Кучер повозки - настоящий кучер. - все
еще сжимающий в руках кружку с пенистым элем, был извлечен из своего кресла
в пивной и теперь громогласно сокрушался о потере своего груза. Потом он
вскарабкался на козлы, потряс в воздухе кулаком и возвратил проклятия,
которые выкрикивал ему кучер, правивший каретой из Кулхевена.
- Скорее, Сайма, прикрой лицо маской. У нас уже нет времени, чтобы
смыть с тебя эту глину. Карета графа уже спешит, чтобы забрать его суженую,
и мы не должны их разочаровывать.
Мара сняла маску и рукой разгладила складки своего сизо-серого
шелкового платья, купленного на последние деньги, которые ей удалось
выкроить из скудной платы, полученной за несколько месяцев работы у
булочника. Когда кучер остановил карету прямо перед ними, она попыталась
изобразить из себя подобие матери Арабеллы и, чтобы усилить впечатление,
принялась нетерпеливо постукивать носком туфли.
- Не вы ли будете госпожа Арабелла? - спросил кучер, глядя на нее
сверху вниз из-под полей своей широкой черной шляпы. Это был плотный
человек с большим животом, распиравшим домашнего пошива бриджи, на
грязно-серой рубашке виднелись следы подливы от завтрака.
Мара вздернула подбородок:
- Да, это я. Вы опоздали. Я уже начала думать, что меня оставили на