"Джеймс Риз. Книга теней " - читать интересную книгу автораглупость, кощунство. Кто-то, хотя, мне кажется, тут и спрашивать не нужно,
кто именно, явился в лазарет к бедняжке Елизавете и наградил ту... знаками, очень похожими на стигматы. - Mais поп!* [Здесь: да нет же! (фр.)] - воскликнула Мария-Эдита. - Не может быть! - Ну почему не может, - возразила сестра Бригитта. - Такое иногда происходит - во всяком случае, об этом рассказывают отцы церкви, - но очень редко. Едва ли мы имеем с этим дело сейчас. Собственно, я видела эти "знаки" на ее руках и готова утверждать, что они поддельные. Кровь не настоящая, да и ран-то как таковых нет. - Как, еще одна шутка? О нет! По-видимому, пожилая монахиня ответила ей кивком. - Но сестра Клер, - продолжила сестра Бригитта, - своими огненными проповедями распалила всех до истерики и намерена использовать ситуацию в своих целях. То, что началось как шалость, может закончиться неизвестно чем. Ох уж мне эта... Другой такой поискать; и говорю тебе, в ней нет ничего христианского, одно честолюбие. - Но уж мать-то Мария, разумеется... - Кровь гуще воды, моя дорогая, кровь гуще воды, - проговорила монахиня сокрушенно. - Она заперлась в своих комнатах со своею племянницей. Боюсь, ее дело проиграно, потому что, похоже, начальница школы привлекла всех на свою сторону. Ох, она была терпеливой, как подколодная змея, а теперь заварила кашу, которую придется расхлебывать всем, кроме нее. А она еще и руки нагреет. Ах, как боюсь я за нашу девочку. - Не может этого быть! - воскликнула Мария-Эдита. - Где Елизавета? Еще продолжала: - Я должна сама увидеть эту... эту ерунду своими глазами. - И она покинула кухню, оставив сестру Бригитту, которая принялась бормотать молитвы, перебирая четки. Затем отворилась ведущая в рефекторий дверь, и сразу послышался шум, который устроили там закусившие удила девицы. Этим утром обет молчания, очевидно, был отменен. Я не могла более рисковать: что, если б меня обнаружили? Следовало укрыться получше; оставаться и дальше стоять в темном углу кладовки было небезопасно. А раз так, то я с величайшею осторожностью приподняла связанный из лоскутков коврик, лежавший у самой двери и закрывавший крышку лаза, ведущего вниз, в неглубокий погреб. Там и примостилась я на залепленной слоем грязи последней ступеньке, обставленной с двух сторон покрытыми испариной, затянутыми паутиной глиняными флягами с забродившим сидром и подкисшим вином, о которых давно все забыли; и тут я заметила, что можно тихонечко приподнять крышку лаза, чуть-чуть, как раз настолько, чтобы видеть кусочек нашей кухни. Там, в этой сырой, холодной, грязной норе, я затаилась и стала ждать. И чем дольше я ждала, тем сильней крепла во мне уверенность, что далекий шум в помещениях монастыря - там явно искали меня, - а также царящая на кухне мертвая тишина не предвещают ничего хорошего. Вдруг какой-то звук нарушил ее. Я едва его расслышала из-за своих всхлипываний, потому что плакала, когда он раздался, так сильно сказались на моем состоянии последние события, принесшие столько слез и малодушного страха... Сперва я приняла его за далекий раскат грома и решила, что |
|
|