"Анри Де Ренье. Черный трилистник" - читать интересную книгу автораАнри Де Ренье.
Черный трилистник Перевод О. Бич и О. Брошниовской ---------------------------------------------------------------------------- Источник: Анри де Ренье. Собрание сочинений в 17 томах. Т.1. Ленинград: Academia, 1925. Под общей редакцией М. Кузмина, А. Смирнова и Ф. Сологуба, OCR: В. Есаулов, апрель 2004. ---------------------------------------------------------------------------- ОГЛАВЛЕНИЕ: 1. ГЕРТУЛИЯ, ИЛИ ВЕСТИ 2. ИСТОРИЯ ГЕРМАГОРА 3. ГЕРМОКРАТ, ИЛИ ЧТО МНЕ РАССКАЗЫВАЛИ О ЕГО ПОХОРОНАХ ГЕРТУЛИЯ, ИЛИ ВЕСТИ Гермотим к Гермасу Когда тебе передадут это письмо, я уже буду далеко; всю ночь я буду итти под звездами, всю ночь я буду итти к моей судьбе. Я думал, однако, что я никогда не покину наших прекрасных садов, Гермас. Мы гуляли вместе; там я встретил Гертулию; там ты скажешь ей о моем уходе. Она увидит причину в моей любви, и только из за любви я покидаю ее! Любовь одна делает нас самими собою; она делает нас такими, какими мы могли бы быть, потому что она становится тем, что мы есть. Поэтому ее проявления сообразуются с нашею природою, и она свидетельствует о взаимном несовершенстве того и другого. Рост любви соразмерен нашей тени. Увы, заражая ее, наша немощь ее роняет! Ей приписывают начало ее следствий; оно в другом месте, оно в нас. Любовь прекрасна. Лишь безобразие наших душ гримасничает на ее маске, которая их отражает. Ее вид формируется по нашему образу, и мы видим в нем наше внутреннее подобие. Хотя мы жалки и хотя она разделяет наше ничтожество, она желанна даже в своей недостаточности и в своем уродстве. Любовь остается любовью. Мы любим ее, какой бы искаженной она ни была. Представь же, о Гермас, ее красоту, когда вместо того, чтобы гримировать свое лицо в мрачных сердцах, она обнажается в лучезарных душах. |
|
|