"Анри де Ренье. Провинциальное развлечение" - читать интересную книгу автора

расточаемые мне м-ль Пелисье, трогают и немного волнуют меня. Она балует
меля, предупредительна ко мне, окружает меня маленькими заботами.
Сентиментально смотрит на Меня. Я делаю вид, что не замечаю этих любовных
приемов. Тогда м-ль Пелисье вздыхает, отворачивается и вытирает слезинку,
скатывающуюся из ее слишком чувствительных глаз.
Во время последнего визита к этой любезной Пелисье я нашел ее очень
взволнованной. Может быть, мое присутствие в тот момент было неудобно ей?
Она стала уверять меня, что я ошибаюсь, что, напротив, она хочет попросить
меня об одолжении, обратиться ко мне с просьбою... Соглашусь ли я остаться
пообедать с нею? О! обед совсем интимный, tete-a-tete, чтобы отпраздновать
годовщину дня, в который мадам Эрнестина впервые сказала ей обо мне. Затея
показалась мне такою забавною, что я чуть было не покатился со смеху, но
сдержался. Зачем огорчать эту любезную девушку невежливым отказом? Поэтому я
принял приглашение, и у меня был отличный маленький обед с м-ль Пелисье с
глазу на глаз. М-ль Пелисье занимается кухнею, как и любовными делами,
компетентно и добросовестно.
Уходя с этого обеда, я испытал необыкновенное ощущение, о котором
сейчас расскажу. Направляясь на вокзал к последнему поезду в П. и желая
выиграть время сокращением пути, я пошел через общественный сад. Сад этот
довольно плохо освещается, а в тот вечер поднялся довольно густой; туман.
Проходя через сад, я вспомнил туманный вечер в Булонском лесу во время моего
отъезда из Парижа и странное нападение, которому я подвергся на берегу
озера... Как раз в этот момент я огибал маленький садовый пруд, как вдруг
отпрянул назад... В двух шагах от меня, в свете фонаря, стоял человек,
одетый в костюм шофера автомобиля, человек, в котором, мне казалось, я узнал
моего ночного обидчика в Булонском лесу: тот же рост, та же поза,
недоставало только электрического фонаря в руке и ножа, занесенного надо
мною. При этом зрелище я отскочил назад, инстинктивно закрыв глаза, как мы
делаем, неожиданно натыкаясь на какой-нибудь предмет. Когда я снова открыл
их, человек исчез; аллея была пустынна, передо мною падала моя тень. Была ли
это галлюцинация? Что означала эта встреча с человеком из Булонского леса,
если Только это он появился предо мною? Я был, следовательно, объектом
какой-то тайной ненависти, Незаметно наблюдающей за мною и устроившей сейчас
засаду на моем пути? Значит, в моей унылой жизни назревало какое-то событие,
которому предстояло разорвать окружавшую меня мутную скуку, неожиданно
сверкнуть в ней, подобно клинку ножа?

Эта нападающая фигура, дважды появившаяся таким образом в моей жизни...

У тетушки Шальтрэ в последнее время происходят долгие беседы с г-ном де
Блиньелем. Они запираются на целые часы в комнате тетушки. Что они могут
говорить во время этих бесконечных бесед, какова тема их разговоров? Они
возбуждают мое любопытство. Так как моя тетушка и г-н де Блиньель знакомы
друг с другом очень давно, то, может быть, у них есть общие воспоминания и
эти воспоминания относятся, может быть, к числу самых интимных? Тетушка
Шальтрэ не всегда же была старухою, а г-н де Блиньель не всегда был
уморительным старикашкою, каким он является сегодня. Мысль, что тетушка
Шальтрэ могла иметь когда-то любовные похождения, очень забавляет меня, а
то, что избранником ее мог быть г-н де Блиньель, приводит меня прямо в
восторг. Нужно будет поболтать об этом со старухою Мариэтою. Да, вот до чего