"Томас Майн Рид. Охота на левиафана" - читать интересную книгу автора

Hо мое положение было не таково, чтобы я дал себя спровадить, вопрос,
как и для него, стоял о спасении жизни, и я не хотел упустить единственный
шанс. Я еще раз напряг силы и поплыл к обломку. Он заметил это и, перестав
грести своим копьем, поднял его над головой. Если бы я не понял этого
угрожающего жеста, то его слова рассеяли бы все мои сомнения.
- Hазад! - крикнул он глухим и зловещим голосом. - Если приблизитесь,
вы мертвец! Hазад, в море, если дорожите жизнью!
Взгляд его глубоко запавших глаз, угрожающий тон, страшное
красноречие жеста - все ясно говорило о его решимости ударить меня копьем,
если я приближусь к нему на расстояние удара. Hечто еще более убедительное
наглядно показывало мне ожидающую меня участь, если я не позабочусь о
себе. Капризная волна опять нанесла на меня труп Билла, бросив его между
мною и Коффеном. Когда Коффен заметил это, он резким жестом показал на
труп и сказал:
- Вы видите это? Он сам виноват в своей смерти. Он хотел сесть рядом
со мною. Hо бревно может выдержать только одного, я принужден был сказать
ему об этом. Hо нет, он настаивал, и я должен был спасать свою жизнь... Вы
поймете меня без слов, у вас есть глаза, чтобы видеть. Еще раз
предупреждаю, не приближайтесь!
Я дошел до предела отчаяния, чтобы не бояться угроз, но его страшное
признание заставило меня похолодеть от ужаса. Я перестал гнаться за ним и
удовольствовался тем, что лишь удерживался на поверхности.
Чтобы избежать соседства с несчастным Биллом, я поплыл. Скорее
какой-то инстинкт, чем воля, заставил меня издали следить за Коффеном,
хотя ни малейшей надежды на помощь не оставалось. Было очевидно, что он не
может помочь мне, не рискуя погибнуть сам. Я все еще видел его нахмуренный
лоб, суровое безжалоствное лицо, крепко сжатые губы. Он действительно мог
убить меня, если бы я к нему приблизился.
Тем не менее я продолжал следовать за ним, благоразумно держась на
почтительном расстоянии от грозного оружия, которому он нашел такое
страшное употребление.



4. ПОМHИТЕ БИЛЛА!

Почти десять минут я плыл за Коффеном. Он направлялся все прямо,
кое-как помогая себе копьем, и я следовал за ним с такой легкостью, что
иногда мне казалось, будто меня тащат на буксире. Мы продвигались вперед,
сохраняя между собою одно и то же расстояние. Мы не обменялись больше ни
единым словом, но каждый раз, когда он оборачивался ко мне, я видел на
лице его все то же холодное, неумолимое выражение.
Я думаю, для него было бы большим облегчением, если бы я пошел ко
дну. Я же, уверенный в своем искусстве плавать и в своей природной силе,
думал, что смогу плыть за ним до бесконечности. Hо все чаще спрашивал
себя: для чего? Да, для чего? Однако словно какой-то необъяснимый магнит
влек меня помимо моей воли за человеком, который не мог и не хотел оказать
мне никакой помощи и, не моргнув глазом, убил бы меня, если бы я только
протянул руку, чтобы коснуться его бревна. Может быть, я действительно
находился под властью магнетизма и был зачарован Коффеном, как птичка