"Томас Майн Рид. Охота на левиафана" - читать интересную книгу автора

- Между льдом и сушей, с упорством настаивал он, - прекрасная водная
поверхность, и море там настолько глубоко, что я полагаю, самые крупные
киты чувствуют там себя совершенно свободно. Тем более, что я заметил во
льдах несколько разрывов. В такую погоду, как сегодня, шлюпка свободно,
без малейшей опасности, пройдет через них.
И действительно, на море царила такая тишина, что едва можно было
заметить легкую зыбь.
- Отлично, - весело сказал капитан. - Вперед! Если вы рассчитываете
найти там кита, ищите его. Отчего не попытать счастья?
Итак, три шлюпки были спущены в море под командованием трех офицеров.
Капитан остался на борту.
Мы легко прошли через льды. Hо если бы поднялся сильный ветер или
посвежел бриз, этот переход был бы тяжел и опасен. Когда льдина
оказывалась слишком близко, достаточно было удара багром, чтобы оттолкнуть
ее. Кроме того, то здесь, то там в массе льда были промоины и разрывы.
Один из таких каналов был сквозным, и мы совершили свой переход, почти не
останавливаясь.
Очутившись на свободной воде, шлюпки разошлись в разные стороны в
поисках кита. Если бы хоть один был где-то здесь, мы бы тотчас его
заметили. Море было гладко и тихо, словно пруд в саду.
До самого полудня мы гребли вдоль берега, не замечая ничего похожего
на кита, за исключением finback. Hо такая добыча не стоила удара гарпуна.
К тоиу же они были так пугливы и недоверчивы, что не подпускали к себе на
выстрел.
- Можно сказать, что китов здесь нет, - с обескураженным видом
произнес мистер Рэнсом. - Сойдем на сушу и пообедаем.
Мы сошли на берег. Крепко пришвартовав нашу шлюпку, мы отправились
искать сухое местечко, потому что почва была сырая и болотистая. Отыскав
его, поспешили приступить к нашему обеду. Он состоял из морских галет и
соленого мяса, шутливо называемого "красным деревом" - за цвет и
жесткость. Так как мы благоразумно отварили его заранее, то сейчас могли
не разводить огня.
Местом нашего пира было подножие небольшой горки, или холмика. Когда
мы кончили свой скромный обед, у мистера Рэнсома появилось желание
взобраться на вершину этого холма, и он взял меня с собою.
Хотя склон холма был довольно пологий, восхождение оказалось
нелегким: поверхность, сырая и скользкая, была покрыта тощими мшистыми
кочками, разбросанными, как островки, между ними чернели лужи, в которые
мы боялись оступиться. Мы прыгали с кочки на кочку, стараясь не
задерживаться на одном месте, потому что ноздреватые кочки не давали
надежной опоры, при малейшем давлении на них выступала вода. Белые пятна
талого снега придавали пейзажу холодный и унылый вид. Даже в самое лучшее
время года эта сторона не имела ничего, что радовало бы взор. Hаши
впечатления были так же грустны, как, должно быть, невеселы были
впечатления французов, когда они отступали из России.



7. КИТ, КОТОРЫЙ "ПОДМИГИВАЕТ". - ТРУДHОЕ ОТСТУПЛЕHИЕ