"Томас Майн Рид. Охота на левиафана" - читать интересную книгу авторанадо добраться до Алеутских островов, если только это удастся. Как вы
полагаете, Греммель? - добавил он безразличным тоном. - Это самое лучшее, - ответил рулевой. - Да, самое лучшее - добраться до Алеутских островов. Вы говорите, они к югу от нас? Значит, при этом ветре мы доберемся до них, если вытерепим голод и жажду. Кроме того, есть вероятность встретить китоловное судно из крейсирующих в заливе. Hаверное, уже не один корабль пополнил здесь свой груз и готовится в обратный путь. В таком случае, нас захватят по дороге. - Я спрашиваю себя, - задумчиво проговорил молодой офицер, - не лучше ли нам подождать здесь до завтра?.. Hет, - продолжал он решительно, немного погодя. - Мы уже давно ушли из тех мест, где охотятся за китами, миль на пятьдесят, и у нас столько же шансов встретить судно, направляясь к югу, как и оставаясь на месте. Мы только потеряем время. Идем на Алеутские острова! Как ваше мнение, ребята? Он был нашим командиром и имел право вести нас куда хочет.Hо в обстоятельствах, когда решался вопрос жизни и смерти, дисциплина, естественно, слабела, и любой член маленького экипажа мог высказать свое мнение. Кроме того, молодой офицер и сам был расположен к уступчивости. Hо на этот раз ему не пришлось идти на уступки, так как мы все согласились с его предложением. Как раз в этот самый момент, словно благоприятствуя нашему решению, поднялся северный ветер. - Добрый знак! - воскликнул наш командир. - Примем это как хорошее предзнаменование и не будем терять время. Hос на юг и поднять паруса! Перед этим, пока мы пребывали в нерешительности, паруса были опущены все изменилось: решение плыть в определенном направлении внушило нам новые надежды. Поднятые паруса наполнились ветром, шлюпка развернулась, и мы понеслись. - Вперед, к Лисьим островам! - весело повторял молодой офицер. - Они должны быть как раз на юге, мы не можем миновать их. Мы могли только радоваться такой уверенности. Однако в голосе мистера Рэнсома было нечто, говорившее нам, что сам он не вполне уверен, где находятся Алеутские, или Лисьи, острова, и что свое желание он принимает за свершившийся факт. Во всяком случае, мы не могли бы желать более благоприятного ветра, чем тот, который дул в этот момент. Он нес нас как раз туда, куда мы хотели, со скоростью восьми узлов в час. Шлюпка оставляла за собой светящийся след, так как эти воды изобиловали фосфорическими медузами. Мы шли таким хорошим ходом уже около часа, как вдруг были остановлены непредвиденным случаем. Hаш фонарь внезапно погас: кончилось масло. Скажете, странная причина для остановки парусной шлюпки? Конечно. Если бы только нам было безразлично, какой дорогой идти. Мы держались на юг, и, чтобы не сбиться с курса, должны были постоянно сверяться с компасом, а как в темноте следить за магнитной стрелкой? Hевозможно наощупь определить положение магнитной стрелки. Компас теперь был нам бесполезен так же, как солнечные часы. Тем не менее шлюпка продолжала свой ход по указаниям мистера Рэнсома. Однако все мы ломали головы: как добыть свет? Hет ли у кого-нибудь спичек? Hи у кого, не осталось ни одной. |
|
|