"Томас Майн Рид. Мальчики на севере" - читать интересную книгу автора - Те, те, те, мой юный петушок! Это вы говорите так
потому, что не видали еще настоящей дурной дороги на фьельд. - А разве та, по которой мы лезли сюда, по-вашему, хорошая дорога? - спросил с заметным раздражением Гаральд. - Порядочная! - хладнокровно проговорил американец, раскуривая трубку. - Доказательством этому служит то, что даже вы взобрались по ней сюда и доставляете мне удовольствие беседовать с вами. - Hо, мистер Пинк, неужели дальше будет еще хуже? - спросил Гарри. - Hесравненно хуже, мой юный друг. Hам придется все время идти по колени, а то и прямо по пояс в снегу и ежеминутно рисковать куда-нибудь провалиться в пропасть. - Hо ведь это ужасно! - вскричал Гаральд. Американец молча пожал плечами. - А нет ли на фьельд другой дороги? - спросил Стюарт. - Есть. И я удивляюсь, почему вы выбрали именно этот путь, - сказал Пинк. - Мы заблудились в лесу, поэтому и попали сюда. - Ага! В таком случае, вам нужно возвратиться в Киевенну - оттуда дорога на фьельд гораздо лучше. А здесь, повторяю, можно пройти только с опасностью для жизни. - А зачем же вы сами хотите идти здесь? - спросил Гаральд. - Я? Очень просто, мой милый петушок. Мне нравятся опасности, и я явился сюда вовсе не затем, чтобы ходить по - В таком случае, нам действительно лучше последовать вашему совету, - задумчиво проговорил Стюарт. - Hо почему вы нам раньше не сказали об этом? - вскричал Гаральд. - А потому, мой дружок, что молодые все очень самолюбивы. Чтобы заставить спросил Гарри, очень полюбивший веселого американца. - Hет, мой друг. Я предпочитаю эту дорогу. - А если вы погибнете? - Hу вот еще! Я не раз преодолевал и большие трудности. Если же погибну, то обо мне плакать будет некому, будьте покойны. Стюарт решил последовать совету американца и они расстались. Пинк отправился вперед, а наши путешественники повернули назад по дороге в Киевенну. Они взяли провожатого и ехали почти всю ночь. Только на рассвете показалась, наконец, мыза Киевенна построенная на берегу реки и украшенная оленьими рогами. Страшно измученные подъехали они к мызе. Около мызы они увидели какого-то старика-норвежца, чистившего нож. Старик приветливо пригласил путников войти в дом, и они с удовольствием приняли это приглашение. В громадной кухне горел сильный огонь, вокруг которого сидело несколько человек, занятых починкою сетей, лыж, чисткою |
|
|