"Эрнест Ренан. Жизнь Иисуса" - читать интересную книгу автора

увидать грядущим в облаках. Отсюда произошло, что евангельские тексты в
течение ста пятидесяти лет пользовались лишь небольшим авторитетом. Не
затруднялись вводить в них добавления, различным образом комбинировать,
пополнять одни другими. Бедняк, имеющий всего лишь одну книгу, желает, чтобы
в ней было все, что ему по сердцу. Книжечки эти ходили по рукам; каждый
вписывал на полях своего экземпляра слова, притчи, которые он слыхал
тае-либо и которые почему-либо его поразили[34]. Таким образом,
прекраснейшее произведение в мире создано при помощи безымянного, вполне
народного сотрудничества. Ни одна из редакций не имела абсолютной ценности.
Два послания, приписываемые Клименту Римскому, цитируют слова Иисуса с
заметными вариациями[35]. Иустин, часто ссылающийся на труд,
который он называет "Воспоминаниями апостолов", имел перед глазами
евангельские документы, несколько отличные от дошедших до нас; во всяком
случае, он нимало не заботился о том, чтобы приводить их
текстуально[36]. Тот же характер представляют евангельские цитаты
в псевдо-климентовских проповедях евионитского происхождения. Вся суть была
в духе, а не в букве. Только когда предание стало ослабевать во второй
половине II века, тексты с именами апостолов или апостольских мужей получили
решающее авторитетное значение и силу закона. Но и тогда свободные сочинения
не запрещались абсолютно; по примеру Луки, все продолжали создавать для себя
частные Евангелия, различным образом соединяя в одно целое более древние
тексты[37].

Кто бы не признал ценности документов, составленных таким образом из
трогательных воспоминаний, из наивных повествований двух первых христианских
поколений, еще преисполненных сильным впечатлением, которое произвел
знаменитый основатель и которое, по-видимому, значительно его пережило?
Прибавим еще, что Евангелия, о которых идет речь, по-видимому, представляют
произведение ветви христианской семьи, стоявшей наиболее близко к Иисусу.
Последняя редакционная работа над текстом, который носит имя Матфея,
по-видимому, была сделана в одной из местностей, расположенных к
северо-западу от Палестины, в Гавлониде, Гауране или Вифании, где многие
христиане искали убежища в эпоху римской войны, где еще во II веке
встречались родственники Иисуса и где первое галилейское направление
сохранилось долее, нежели где-либо.

До сих пор мы говорили только о трех так называемых синоптических
Евангелиях. Нам остается еще рассмотреть четвертое, которое носит имя
Иоанна. Здесь вопрос значительно труднее. Наиболее близкий ученик Иоанна,
Поликарп, часто цитирующий синоптиков в своем послании к филиппийцам, совсем
не упоминает о четвертом Евангелии. Папий, который тоже имел отношение к
школе Иоанна и который если и не был учеником Иоанна, как думает Ириней, то
часто посещал его непосредственных учеников, Папий, страстно собиравший все
устные повествования об Иисусе, не говорит ни слова о жизнеописании Иисуса,
написанном апостолом Иоанном[38]. Если бы такое упоминание
находилось в его труде, то Евсевий, который выискивает у него все, что может
служить материалом для истории литературы апостольского века, без сомнения,
отметил бы такой факт[39]. Иустин, быть может, знал четвертое
Евангелие; но, несомненно, он не считал его трудом апостола Иоанна, ибо,
вполне определенно указывая на этого апостола как на автора Апокалипсиса, он