"Мэри Рено. Персидский мальчик " - читать интересную книгу авторашушукались, рассказчика же столь усердно попотчевали вином, что он едва был
способен открыть рот и тихонько подремывал на груде одеял. Зал наводняли дворцовые слуги и некоторые из воинов, отстоявшие ночную стражу. - Был большой пир, и все они напились, - пояснил мне управляющий. - Какая-то шлюха из Афин умоляла Александра поджечь дворец, потому что Ксеркс некогда сжег греческие храмы. Первый факел Александр бросил сам. - Но он же жил в нем! - Где ж еще? Он разграбил весь город, едва взяв его. Об этом я уже слышал. - Но почему? Он ведь не грабил Вавилон. Или Сузы. - Признаться, я вспомнил о нескольких домах, которые был бы рад увидеть в пламени. Седой воин, сотник, пояснил мне: - А чего ж тут непонятного? Вавилон сдался. И Сузы. А в Персеполе гарнизон спасался бегством - вместо того, чтобы принести Александру ключи от города. Да они сами начали грабить собственный дворец, чтобы поменьше оставить врагу. Ни у кого не было времени прийти и сдаться, хотя бы для виду. К тому ж Александр сам заплатил своим воинам за взятие Вавилона, а потом и Суз. Но это ведь не то же самое... Два великих города пали, а солдаты не получили даже шанса на поживу. Войска не могут сдерживаться вечно. Его громкий голос разбудил посланника. В суматохе пожара он украл двух лошадей из конюшен и теперь наслаждался важностью своих новостей, пока вино не сморило его окончательно. - Нет, - сипло вымолвил он. - Это все греки. Царские рабы... Они вырвались на свободу и встретили Александра на дороге в город, четыре тысячи собрались все вместе. Голос его затих, и воин сказал мне: - Не обращай внимания, пусть спит. Я расскажу тебе потом. - Он плакал, увидев их. - Посланник рыгнул. - Один из них поведал мне... Ныне они все свободны - свободны и богаты. Александр собирался послать их домой, одарив деньгами, которых им хватит на первое время; но они не хотели, чтобы соплеменники видели их в таком состоянии. Они попросили его о земле, которую могли бы обрабатывать все вместе, ибо сами привыкли к виду друг друга. Вот, а потом он разозлился, как никогда, двинулся прямо в город и спустил своих людей с цепи. Только дворец оставил себе, а потом сжег и его. Я вспомнил Сузы и греческих рабов, принадлежавших царскому ювелиру, культи их ног, клейменые и безносые лица. Четыре тысячи! Большинство, должно быть, жили там со дней царя Оха. Четыре тысячи! Я подумал о Бубакисе, оплакивавшем утерянную красоту... Едва ли он видел в Персеполе греческих рабов, а если и видел, то двоих-троих, не больше... - Итак, - молвил воин, - вот вам и конец зимних торжеств. Когда-то я служил там; город останется со мной на всю жизнь... Что ж, война есть война. Помню, воевал я в Египте с Охом... - Насупившись, он умолк, но потом вскинул взгляд снова. - Не знаю, насколько пьян был Александр. Он разжег свой костер, когда уже был готов уходить. Я понял, что он имеет в виду. Весна повсюду сменяла зиму. Но никакой воин не принимает всерьез догадливость евнухов. - Он спалил дворец у себя за спиной. И знаешь, куда он двинется теперь? |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |