"Синтия Райт. Дикий цветок " - читать интересную книгу авторанебо, леса да журчащие ручейки, ну, знаешь, вся эта поэтическая чепуха, и
проводить целые дни в седле или удить рыбу - в общем, наслаждаться райским блаженством. Джеф внезапно остановился и схватил Чарльза за руку, устремив на него пристальный взгляд; свет фонаря, пробивавшийся сквозь туман, падал на его прекрасное лицо. - Поедем туда! Чарльз молча вытаращил на него глаза. - Я говорю серьезно! Для чего тогда вообще жизнь, как не для того, чтобы пускаться в подобные приключения? Я должен кое в чем тебе признаться, дружище, - я помню то представление "Дикого Запада". И еще как! Будто это было вчера. После был устроен прием в честь Коди и звезд его шоу, и мы с родителями тоже там были. Там была Анни Оукли и этот ужасающий Вождь Краснокожих, и нас пригласили осмотреть индейскую деревню и конюшни... На какое-то мгновение граф Сандхэрстский стал снова похож на мальчишку. - Та жизнь, которую они нам показывали в своем шоу, невероятно влечет меня, Чарльз! Какой свободой можно там наслаждаться! Никому нет дела до того, как ты одет, или какое у тебя состояние, или произведешь ли ты на свет наследника или нет! Воодушевившись так, как с ним ни разу не случалось за последние годы, Джеф не умолкал до тех пор, пока они не дошли до Маунт-стрит и не остановились у лестницы, ведущей в роскошный особняк Чарльза. Джеф снова схватил друга за руку, требовательно вопрошая: - Когда мы едем? По-моему, в понедельник отплывает какое-то судно. Вид у Чарльза был довольно-таки жалкий, когда он ответил: голову? Ты ведь, в конце концов, предлагаешь мне не увеселительную прогулку в Брайтон на выходные! - Я вовсе не предлагал тебе этого - это было твое предложение! - Ладно, допустим, но не следует ли тебе сначала переговорить с родителями? - О, разумеется, я скажу им, но мне, черт побери, не требуется у кого-либо спрашивать позволения, чтобы поехать в Вайоминг! Мне скоро тридцать один год, и я могу ходить или ездить, куда мне заблагорассудится. Я ведь безропотно женюсь на леди Клементине, чего же им еще? Я просто объясню им, что мне нужно еще закончить кое-какие дела, прежде чем мне наденут на шею ярмо, связав цепями законного брака. Он помахал в тумане своей изящной рукой; колокола на церкви Гросвенор пробили три. - Все это совсем несложно. - Может быть, и так, - с сомнением ответил Чарльз. - Увидимся завтра в Роттен Роу и обо всем окончательно договоримся. Ты что-то неважно выглядишь, Джеф. Почему бы тебе не пойти и не лечь в постель, прежде чем с тобой случится что-либо неподобающее джентльмену? Обрадовавшись этому предложению, молодой человек повернулся, и шагнул уже было, к дверям. - Но, Сандхэрст, как же ты доберешься до дома? - Пойду пешком! - Улыбка его блеснула в темноте. - Клянусь, я уже тысячу лет себя так не чувствовал! Наверное, с того дня, как мы побывали на том представлении "Дикого Запада" в 1887 году и я удостоился чести |
|
|