"Сэмюэл Ричардсон. Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (1792) " - читать интересную книгу авторачестность? Естьли сiи справедливо, и естьли бы господинъ тотъ не былъ столь
блискою роднею моей прiятельниц?, то назвала бы я его гнусн?йшимъ подлецомъ на св?т?. Однакожъ можетъ быть обстоятельствы т? увеличены слишкомъ больше, нежели они въ самомъ д?л?. Весь св?тъ расположенъ противу скупыхъ очень неблагосклонно; и они не заслуживаютъ ни какихъ другихъ чувствiй, по тому что ни о чемъ больше не стараются, какъ только сохранять съ великою рачительностiю то, что предпочитаютъ всему св?ту. Ожидаю перьваго твоего письма съ великою нетерп?ливостiю. Зд?лай милость не поскучай никакими подробностями. Я мыслями моими и чувствами ни чемъ кром? тебя не занимаюсь, и безпокоюсь чрезвычайно о всемъ томъ что только до тебя касается. Анна Гове. Письмо XVI. КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ. * * Кларисса посланнаго къ ней письма еще не получала. Въ пятницу 3 Марта. Ахъ! любезной другъ! что мн? надобно было вытерп?ть, и что я претерп?ла? Опытъ на опыт?, сов?тъ сверьхъ сов?та, переговоры на переговорахъ. Но естьли такiе права и законы, которые бы могли утверждать им?ющаго къ нему ненависть и презр?нiе? Над?юсь еще, что мать моя усп?етъ сколько нибудь въ мою пользу. Но теб? должна описать вс? мои мученiя и напасти. Употребила я уже на то всю ночь; ибо о многомъ надобно тебя ув?домить; а при томъ желаю то исполнить со всею подробностiю. Въ посл?днемъ моемъ письм? предварила я теб? мои страхи; они основаны были на одномъ бывшемъ у матери моей съ теткою моею разговор?, которой Анна нашла способъ подслушать. Безполезно будетъ разсказывать теб? вс? м?лкiя подробности, по тому что они обнаружилися сами собою въ словахъ моей матери, съ которою я за н?сколько предъ симъ часовъ говорила. Сего утра сошла я къ завтраку, им?я сердце угн?тенное вс?мъ т?мъ, что мн? Анна разсказывала вчерашняго дня посл? об?да. Над?ялась я найти случай говорить о томъ моей матери, ласкаясь внушить въ нее къ себ? н?сколько жалости; и для того нам?рена была итти за нею въ ея горницу. Но несчастiю несносной Сольмсъ сид?лъ между ею и моею сестрою съ н?которымъ видомъ ув?рительности, которая взглядами его тронула меня чрезвычайно и показалась обидною. Ты знаешь, любезная прiятельница, что ни что въ отвратительномъ челов?к? не можетъ быть прiятно. Естьли бы остался онъ на своемъ м?ст?, то все бы прошло спокойно; но гнусное то животное вздумало вставши пойти къ тому стулу, которой Стоялъ подл? того м?ста, гд? я сид?ла; я старалася его отъ себя удалить, подъ видомъ будто бы очищала м?сто для себя, и с?ла показывая великую досаду и неудовольствiе. Ни что остановить его было не въ состоянiи, челов?къ сей ув?ренъ въ себ? съ лишкомъ много; см?лъ и дерзокъ. Я удивилась и ужаснулась |
|
|