"Сэмюэл Ричардсон. Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (1792) " - читать интересную книгу автора

Посл? того она встала и хот?ла вытти; но остановясь у дверей опять ко
мн? возвратилась. Не скажу ничего, говорила она, въ какомъ я тебя оставила
положенiи. Д?ло уже р?шено совершенно. Естьли ты уважаешь родительское
благословенiе и спокойствiе всей фамилiи, то согласись повиноваться.
Оставляю тебя на н?сколько минутъ, чтобы размыслила ты о всемъ томъ
подробно. Постарайся о томъ, чтобы я нашла тебя такою, какъ желаю; и естьли
сердце твое свободно, то пусть повинуется должности.
Мать моя черезъ полчаса возвратилась, нашла меня утопающую въ слезахъ,
и взявши меня за руку сказала: Признаю мое противъ тебя заблужденiе, и
чувствую, что напрасно противилась твоимъ усилiямъ; теперь вижу, что отказы
твои происходятъ ни отъ чего инаго, какъ только отъ моего снисхожденiя.
Ахъ? матушка! пожалуйте того не говорите, и не мыслите такимъ образомъ.
Естьли бы я была тому причиною, продолжала она, и естьли бы въ моей
было власти освободить тебя отъ требуемаго повиновенiя, то все бы учинила
для тебя охотно.
Кто бы могъ подумать вступать въ супружество, видя столь н?жную мать въ
опасности погибнуть, или лишиться всей своей свободы?
Когда пришла я сюда въ другой разъ, говорила она, то не хот?ла слушать
словъ твоихъ, потому что, знала уже на в?рно, что найду въ нихъ одно твое
упрямство и сопротивленiе. И въ томъ также отшиблась я не мало. Молодая
д?вица любящая разсуждать, и хотящая быть уб?жденною разсужденiями, не
можетъ слышать никакихъ себ? противор?чiй. И такъ въ третiй сей приходъ
вознам?рилась я выслушать все то, что ты мн? говорить ни будешь.
Благосклонность моя должна произвесть въ теб? благодарность; должна
поколебать твое великодушiе. Ежели сердце твое въ самомъ д?л? свободно, то
посмотримъ, какимъ образомъ внушитъ оно теб? оказать мн? услугу и
обязанность. И такъ буду тебя слушать терп?ливо; однакожъ напередъ теб?
сказываю, что вс? твои возраженiя и отговорки тщетны и безполезны.
Какое ужасное объявленiе! однакожъ, матушка! хотя то приноситъ мн?
н?которое ут?шенiе, что вы чувствуете ко мн? сожал?нiе.
Будь ув?рена какъ въ н?жности моей, такъ и въ состраданiи. Но для такой
благоразумной д?вицы какова ты, и съ сердцемъ свободнымъ, н?тъ до красоты
лица ни малой нужды.
Не ужели ставите вы ни во что отвращенiе, когда д?ло идетъ до
сердечныхъ обязательствъ? Ахъ! матушка! какимъ образомъ вступать въ
супружество, когда сердце поражено отвращенiемъ съ перьваго взгляда, и рана
та должна потомъ растравляться ежеминутно.
Знай, Клари! что сiе ничто иное есть, какъ д?йствiе твоего
предуб?жденiя. Не подавай намъ причины почитать всегда похваляемую въ теб?
твердость упрямствомъ и своенравiемъ.
Однакожъ, матушка! г. Сольмсъ...
Ну, что? Г. Сольмсъ? челов?къ честной, доброд?тельной, великодушной.
Онъ честной челов?къ? онъ доброд?тельной, великодушной...
Никто не отрицаетъ въ немъ такихъ качествъ.
Честной челов?къ чиня предложенiя свои посторонней фамилiи, не ужели
лишаетъ родственниковъ настоящаго ихъ нрава?
Подумай Клари, что предложенiя его касаются до тебя, и ты бол?е вс?хъ
должна объ нихъ думать.
Позвольте сказать, матушка! что я предпочитая благополучiе богатству,
не им?я нужды въ собственномъ моемъ им?нiи, уступя влад?нiе онаго и