"Сэмюэл Ричардсон. Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов (1792) " - читать интересную книгу авторамущина во всей Англiи, то и тогда бы никакъ не согласилась быть его женою; и
готова теперь утвердить сiе письменно, и отказаться отъ него при свид?теляхъ, ежели д?вица Клари прельстилась его пышнымъ видомъ, и ежели вс? люди полагаютъ, что нам?ренiе его къ ней ничемъ опорочить не можно. Отецъ мой сохранялъ долгое время молчанiе; но будучи уб?жденъ дядею моимъ Антониномъ объявить свои мысли, сказалъ всему собранiю, что еще при перьвыхъ пос?щенiяхъ г. Ловеласа, получилъ онъ отъ сына своего Iамеса письмо, которое не показалъ моей матери для того, что д?ло было уже перервано. Въ семъ письм? сынъ его не соглашается никакъ на союзъ съ г. Ловеласомъ въ разсужденiи развратныхъ его нравовъ; а притомъ изв?стно ему и то, что уже давно они между собою въ ссор?; по чему для предупрежденiя могущихъ случиться въ фамилiи несогласiй, оставляетъ имъ точное изъясненiе своихъ мыслей до прибытiя моего брата, дабы выслушать вс? его возраженiя. На мн?нiе же сына своего т?мъ бол?е долженъ онъ согласиться, что нравы и поступки г. Ловеласа не очень въ хорошей у людей слав?, и вс? почитаютъ его челов?комъ развратнымъ, непостояннымъ, по уши въ долгахъ и великимъ мотомъ. Вс? эти обстоятельствы узнала я отъ части отъ тетки моей Гервей, а отъ части отъ моей сестры; ибо при семъ разговор? приказано мн? было вытти. При приход? моемъ къ нимъ, дядя мой Антонинъ спросилъ меня; нравится ли мн? г. Ловеласъ? Вс? люди, примолвилъ онъ, прим?тили то, что ты его поб?дила. Я отв?чала на сей вопросъ, что онъ мн? не нравится ни мало. Г. Ловеласъ думаетъ о себ? и о своихъ достоинствахъ такъ много, что не сочтетъ жену свою достойною своего вниманiя. Сестра моя, казалось была отв?томъ симъ очень довольна; находила его справедливымъ и основательнымъ, и хвалила мн?нiе мое чрезвычайно, по тому, что оно сходствовало очень много съ ея мыслями. Въ дома. Объявилъ формально свои требованiя, ув?ряя, что фамилiя его поставляетъ себ? за честь быть съ нашею въ союз?, и онъ ласкается т?мъ, что меньшая сестра будетъ въ отв?т? своемъ къ родственнику его гораздо благосклонн?е, нежели большая. Однимъ словомъ г. Ловеласу позволено было ?здить къ намъ какъ такому челов?ку, которой заслуживалъ себ? отъ фамилiи нашей уваженiе; въ разсужденiи же мыслей его обо мн?, отецъ мой отложилъ р?шительной на то отв?тъ до прi?зда его сына; мои противъ его возраженiя были всегда одинаковы. Время учинило обхожденiе наше гораздо короче; однакожъ въ разговорахъ нашихъ не было никакихъ особливостей, и я всячески старалась уб?гать оставаться съ нимъ одною. Поступку сiю сносилъ онъ съ такою твердостiю, какой отъ пылкаго его свойства никакъ ожидать было не можно. Онъ былъ только одинъ сынъ, и мать его кром? его другихъ д?тей не им?ла; сл?довательно былъ онъ совершенно избалованъ. Терп?ливость его не препятствовала однакожъ тому, чтобы не видно въ немъ было внутренняго самолюбiя, и можно было прим?тить, что над?ялся онъ усп?ть тронуть меня мало по малу своими достоинствами. Сестра моя терп?ливость его понимала совс?мъ въ другомъ смысл?, и говорила "что онъ такой челов?къ, которой не им?етъ къ супружеству ни мал?йшаго пристрастiя, и можетъ быть привязанъ къ тритцати любовницамъ. Какая бы ни была причина столь противной пылкому его свойству терп?ливости, а особливо въ разсужденiи такого предм?та, которой заслуживалъ старательн?йшее вниманiе; однакожъ симъ избавился онъ многихъ досадъ и неудовольствiй; ибо покам?стъ отецъ мой отсрочивалъ р?шительное свое согласiе до прибытiя моего брата, что онъ получалъ отъ вс?хъ приличныя званiю его и достоинстству ласки и учтивости; и |
|
|