"Майкл Ридпат. Все продается " - читать интересную книгу автора

вырвался лишь непонятный хрип. - Я, - повторил я на этот раз более
отчетливо.
Хамилтон повернулся ко мне и серьезным тоном сказал:
- В таком случае, Пол, очевидно, полиции потребуются ваши показания.
На меня устремились вопросительные взгляды.
- Последний раз я видел ее около половины десятого вечера, - объяснил
я. - Мы только зашли выпить по бокалу вина. Потом она пошла по набережной.
Больше я ее не видел.
Несмотря на сумятицу чувств, мне удалось овладеть своим голосом.
- Полиции известно, как это произошло? - спросил Роб.
- Пока ничего не известно, - ответил Хамилтон. - Полицейский сказал,
что они не исключают любую возможность.
Как это могло случиться? Очевидно, она упала в воду. Но обычно человек
не падает в Темзу ни с того ни с сего. Это не так-то просто сделать, даже в
самую отвратительную погоду. Значит, или она намеренно прыгнула в реку, или
кто-то ее столкнул. Я вспомнил неподвижный взгляд и вытянутое лицо того
человека, что оскорбил Дебби у выхода из плавучего ресторана. Я готов был
поклясться, что без него здесь не обошлось.
На наших телефонных панелях неистово мигали лампочки. Хамилтон сказал:
- Давайте пока ответим на эти звонки.
Мы не разговаривали друг с другом. Трудно было даже представить себе,
что можно сказать в такой ситуации. Каждый переживал удар по-своему. Карен
тихо всхлипывала, утирая слезы платком. Роб и Гордон выискивали, чем бы
заняться.
Я просто смотрел на стол Дебби.
До вчерашнего вечера я не осознавал, насколько мы сблизились за
последние два-три месяца. У меня перед глазами до сих пор стояли ее пухлые
щечки, веселые искорки в ее глазах. Это было всего несколько часов назад,
четырнадцать часов, если уж быть совсем точным. Разве может вдруг исчезнуть
человек, в котором было столько жизни? Просто прекратить существовать. Это
казалось нелепым. Я почувствовал, как у меня защипало глаза. Я опустил
голову па руки и замер.
Не знаю, сколько времени я так просидел, пока не почувствовал на своем
плече чью-то руку. Я поднял глаза. Это был Хамилтон.
- Примите мои соболезнования, - сказал он. - Вы были очень хорошей
командой.
Я выпрямился и кивнул.
- Не хотите пойти домой? - спросил Хамилтон. Я покачал головой.
- Хотите совет? - спросил Хамилтон.
- Какой? - хрипло сказал я.
- Возьмитесь за телефонную трубку и поговорите с людьми.
Хамилтон был прав. Мне нужно было занять себя безопасной ежедневной
рутиной - ценами, курсами, слухами, процентами, спредами *.
______________
* Спред - разница, разрыв (англ.). Различие между процентными
ставками, по которым банк получает средства и по которым выдает их
заемщикам.

Я не мог заставить себя сообщать коллегам о смерти Дебби. Впрочем,
прошло совсем немного времени, но о несчастье знали уже все. Для меня