"Джон Ринго. Гимн перед битвой ("Наследие Аллденаты" #1) " - читать интересную книгу автора

головой. - Что бы это ни было, я нужен им ради моих знаний, а не бицепсов. И
иногда, что же, я размышляю, что если бы я сейчас, скажем, командовал
батальоном в Восемьдесят второй* [Восемьдесят вторая воздушно-десантная
дивизия Армии США.], не было бы это более... ну, важнее, полезнее, не знаю
что, но чем-то более значимым, чем создание действительно крутого
Интернет-сайта для четвертого по величине банка страны! - К куриной грудке с
чесноком и пряностями он добавил щедрую порцию спагетти и протянул ей
тарелку.
Она покачала головой, разумом понимая его доводы, но чувствуя себя все
равно несчастной.
- Ты должен уехать сегодня вечером?
Она взяла тарелку и посмотрела на нее с тем же подозрением, что и на
вино. Немного алкоголя и набор углеводов для успокоения истеричной женушки.
К несчастью, она знала, что вела себя именно так. Он хорошо знал о ее
рефлекторной реакции на военную службу и пытался ее умерить. Изо всех сил.
- Нет, мне нужно прибыть в Макферсон в понедельник утром. То есть я
уеду всего лишь в Макферсон. Это же не обратная сторона луны. - Он взял
тряпку и вытер воображаемое пятно на серой столешнице стойки. В конце
туннеля уже забрезжил свет, но когда Шэрон ступала на тропу войны, он мог
оказаться и прожектором встречного поезда.
- Нет, но если ты ждешь, что я перевезу детей в южную часть Атланты, то
у тебя не все в порядке с головой, - уколола она, отступая и сознавая это.
Она чувствовала, что это был решающий довод, и спрашивала себя, что
произойдет, если поставить вопрос ребром - или она, или армия. Прежде она
несколько раз подумывала об этом, но так и не озвучила его. Сейчас она уже
боялась его задать. На самом деле сердилась она потому, что понимала свои
эмоции и знала, что была не права. Ее собственный опыт настроил ее против
армии как места, где следует делать карьеру, но не против исполнения долга.
И это заставляло ее спрашивать себя, а как бы она сама ответила на такой
вопрос.
- Эй, может, у меня получится приезжать домой. И, может, это не
продлится долго. - Майк чисто по-галльски пожал плечами и потер подбородок.
Его темные жесткие волосы образовывали к вечеру внушительную щетину.
- Но ты так не думаешь, - возразила она.
- Нет, я так не думаю, - угрюмо согласился он.
- Почему? - Она села за стол и отрезала кусочек грудки. Курица была
отлично приготовлена и, как всегда, восхитительна. Только ей казалось, что
по вкусу она не отличалась от песка.
- Ну-у... скажем, нутром чую. - Майк принялся наполнять собственную
тарелку. Он подозревал, что в ближайшем будущем в его рационе будут
отсутствовать многие изысканные приправы.
- Но выходные в нашем распоряжении? - Она отпила "Шардоннэ", чей вкус
сейчас напоминал ей жженую пробку, чтобы увлажнить пересохший, несмотря на
чудесную трапезу, рот.
- Да.
- Что ж, подумаем, как ими воспользоваться. - Пусть слабая, но это все
же была улыбка.

- Могу я посмотреть какие-нибудь документы, сэр? Водительское
удостоверение?