"Александра Риплей. Возвращение в Чарлстон" - читать интересную книгу автора

вообразить. Никто на моей памяти никогда не рассказывал, как он выглядит, но
помню, что я его ужасно боялась. Все цветные няньки и матери всегда говорят
детям: "Веди себя хорошо, а то тебя заберет плоский глаз". И каждый ребенок,
когда ночью в доме раздается скрип, точно знает, что это идет плоский глаз.
В детстве я укрывалась с головой или клала на голову подушку, чтобы от него
спрятаться, и провела так немало часов.
- Теперь мне понятно, почему истории вашей Пэнси так не нравятся этому
священнику.
Генриетта усмехнулась.
- И тут схватка за власть, - сказала она. - Пэнси поняла, что проиграла
в ту секунду, когда он вошел. Как ни кинь, нас оказалось двое против одного:
либо священник и я против Пэнси, либо он же и Священное Писание против
плоского глаза. Он и Пэнси все время борются за власть над умами жителей
поселка. Она обычно одерживает верх, потому что он влюблен в Пэнси-младшую,
а та очень предана своей прабабушке.
- Хм! Надо же, как все это, оказывается, сложно. Боюсь, я никогда не
пойму обычаев и правил, по которым вы здесь живете.
- Конечно, поймете. Вы уже сейчас со всем прекрасно справляетесь. - И
Генриетта ненадолго замолчала. - Есть одно преимущество в том, что вы не
отсюда, - продолжала она с неожиданной застенчивостью, - людям хочется с
вами о многом поговорить. У вас еще не сложилось мнения о том, что
противоречит нашим местным традициям, а что нет, и вас это не очень заботит.
У вас свежий взгляд на вещи. Поэтому, мне кажется, что если кто-то поделится
с вами своими трудностями, то ваш совет, как поступить, будет особенно
полезен.
- Я почту за честь, если кто-то захочет мне довериться, - искренне
ответил Билли. - И разумеется, все сказанное останется между нами.
- Я полагала, что вы так и ответите, и ответите от души, мистер
Баррингтон. Я чувствую, что мы с вами будем друзьями и со временем я буду
вас звать просто Билли. Так вот, меня очень беспокоит мой младший сын,
Энсон...
Этим же вечером Билли написал Сьюзен Хойт. "Здесь все очень старинное и
красивое, история этих мест очень интересна, - кончалось его письмо, - и они
совсем не похожи на наши. Может быть, вам когда-нибудь захочется приехать и
увидеть их своими глазами". Он долго раздумывал, а потом подписался: "Ваш
друг Билли Баррингтон".

5

Сьюзен ответила на письмо Билли так быстро, как только, по ее мнению,
позволяли приличия. Она тщательно подбирала слова и свой интерес к низменной
части штата выразила таким же светским, ни к чему не обязывающим тоном,
каким Билли написал о ее возможном приезде. Оба, и Сьюзен, и Билли, понимали
и уважали условности. Начало ухаживанию было положено.
Гнетущая жара и духота этого лета ничуть не мешали письмам - они шли из
Барона в Белтон и обратно, становясь раз от разу все доверительнее и
длиннее. Они занимали у Билли почти все вечерние часы, и он уделял все
меньше времени подготовке к проповедям.
Поэтом он испытывал легкое чувство вины и признался в нем Генриетте
Трэдд. С ней у него быстро сложились отношения странной взаимной