"Александра Риплей. Возвращение в Чарлстон" - читать интересную книгу автораглядя на него. Потом она задула свечу и швырнула ее на пол. Поверх нее она
бросила свою одежду, скользнула под одеяло и легла возле Энсона, наслаждаясь его теплом. - Энсон, - прошептала она. - Энсон, хватит спать. - Что? - Энсон пошевелился, почувствовал ее рядом с собой и, мгновенно проснувшись, сел в постели - прямой, как столбик. - Маргарет? Что случилось? Что происходит? Маргарет обняла Энсона за шею и пригнула его голову к себе, так чтобы их губы встретились. Это был их первый поцелуй. - Я люблю тебя, - сказала она, коснувшись губами его губ. Самообладание Энсона, окрепшее за эти долгие годы, мгновенно растаяло под ее требовательными руками. Остались только нежность и сверхъестественная способность угадывать каждое ее желание. Его терпеливость и бережность в нужный момент сменилась горячностью, требовательностью и настойчивостью. Он был девственником, а Маргарет - искушенной замужней женщиной, но благодаря ему она испытала такое блаженство и такую свободу, о самой возможности которых прежде не догадывалась. Их иллюзорный союз стал навеки реальным, совершенным союзом двух тел, сердец и душ. Когда Маргарет проснулась, в комнате было темно, но по ярким полосам света у краев задернутых занавесок она поняла, что уже наступило позднее утро. - Мы проспали, - прошептала она со смехом. Она шевельнулась, чтобы толкнуть локтем Энсона. Ее рука упала на холодную взбитую подушку. аккуратно сложенная, висела на стуле. Она хихикнула. Наверное, Энсон перенес ее сюда, когда она заснула. Напрасно он беспокоился. Она гордилась своей любовью к нему, она не боялась, что об этом узнают. Но она понимала, что Энсон хотел ее защитить. Он всегда оберегал ее и о ней заботился. Маргарет почувствовала, что изнемогает от любви к Энсону. Она вскочила с постели так торопливо, что чуть не упала; ей надо было поскорее одеться и бегом бежать, чтобы найти Энсона. Когда она потянулась к расческе, на глаза ей попался конверт. "Любовное письмо, - подумала она. - Да, Энсон само совершенство". Она торопливо разорвала бумагу на сгибе. - "Мне нет прощения за то, что я сделал, - прочла она. - Я предал нас всех. С этим бесчестьем я не могу жить. Умоляю, прости меня. Прощай". У Маргарет перехватило дыхание. Она почувствовала, что ее сковал смертельный холод. Закатив глаза, она мешком рухнула на ковер. 12 Горе Маргарет было таким острым, что ей не захотелось жить. "Он обещал, - мысленно выкрикивала она, - остаться со мной навсегда. И он ушел". Она отказывалась есть и не могла спать. Она не хотела ничего, кроме забвения. Стюарт вернулся домой тремя неделями позже, в тот день, когда негры из поселка прекратили искать тело Энсона. Должно быть, он утопился, говорили они, и его тело унесло течением в залив, а потом в открытое море. Но Стюарт отказывался верить. Он потребовал, чтобы они снова обшарили все леса, и день |
|
|