"Александра Риплей. Возвращение в Чарлстон" - читать интересную книгу автора

глядя на него. Потом она задула свечу и швырнула ее на пол. Поверх нее она
бросила свою одежду, скользнула под одеяло и легла возле Энсона, наслаждаясь
его теплом.
- Энсон, - прошептала она. - Энсон, хватит спать.
- Что? - Энсон пошевелился, почувствовал ее рядом с собой и, мгновенно
проснувшись, сел в постели - прямой, как столбик. - Маргарет? Что случилось?
Что происходит?
Маргарет обняла Энсона за шею и пригнула его голову к себе, так чтобы
их губы встретились. Это был их первый поцелуй.
- Я люблю тебя, - сказала она, коснувшись губами его губ.
Самообладание Энсона, окрепшее за эти долгие годы, мгновенно растаяло
под ее требовательными руками. Остались только нежность и сверхъестественная
способность угадывать каждое ее желание. Его терпеливость и бережность в
нужный момент сменилась горячностью, требовательностью и настойчивостью. Он
был девственником, а Маргарет - искушенной замужней женщиной, но благодаря
ему она испытала такое блаженство и такую свободу, о самой возможности
которых прежде не догадывалась. Их иллюзорный союз стал навеки реальным,
совершенным союзом двух тел, сердец и душ.

Когда Маргарет проснулась, в комнате было темно, но по ярким полосам
света у краев задернутых занавесок она поняла, что уже наступило позднее
утро.
- Мы проспали, - прошептала она со смехом.
Она шевельнулась, чтобы толкнуть локтем Энсона. Ее рука упала на
холодную взбитую подушку.
Маргарет села в постели. Она была у себя в спальне, одна; ее одежда,
аккуратно сложенная, висела на стуле. Она хихикнула. Наверное, Энсон перенес
ее сюда, когда она заснула. Напрасно он беспокоился. Она гордилась своей
любовью к нему, она не боялась, что об этом узнают. Но она понимала, что
Энсон хотел ее защитить. Он всегда оберегал ее и о ней заботился. Маргарет
почувствовала, что изнемогает от любви к Энсону.
Она вскочила с постели так торопливо, что чуть не упала; ей надо было
поскорее одеться и бегом бежать, чтобы найти Энсона. Когда она потянулась к
расческе, на глаза ей попался конверт. "Любовное письмо, - подумала она. -
Да, Энсон само совершенство". Она торопливо разорвала бумагу на сгибе.
- "Мне нет прощения за то, что я сделал, - прочла она. - Я предал нас
всех. С этим бесчестьем я не могу жить. Умоляю, прости меня. Прощай".
У Маргарет перехватило дыхание. Она почувствовала, что ее сковал
смертельный холод. Закатив глаза, она мешком рухнула на ковер.

12

Горе Маргарет было таким острым, что ей не захотелось жить. "Он
обещал, - мысленно выкрикивала она, - остаться со мной навсегда. И он ушел".
Она отказывалась есть и не могла спать. Она не хотела ничего, кроме
забвения.
Стюарт вернулся домой тремя неделями позже, в тот день, когда негры из
поселка прекратили искать тело Энсона. Должно быть, он утопился, говорили
они, и его тело унесло течением в залив, а потом в открытое море. Но Стюарт
отказывался верить. Он потребовал, чтобы они снова обшарили все леса, и день