"Александра Риплей. Возвращение в Чарлстон" - читать интересную книгу автора

то на день, то на вечер. Она стала приемной дочкой не только Ребы, но и
всего поселка. Вскоре она научилась узнавать и другие лица и улыбалась им
так же, как улыбалась Ребе. А та смотрела на это с болью в сердце. Пока не
обнаружила, что снова забеременела. Тогда Ребе стало легче расставаться с
Гарден.
Четвертого июля, в День Независимости, маленький Моуз, один из
поселковых мальчишек, заметил на голове у Гарден нечто новое.
- Смотрите, - заверещал он, - у Гарден растут еще другие волосы. Теперь
у нее не голова, а сплошной фейерверк!
Его старшая сестра Сара выхватила младенца у него из рук и побежала на
лужайку, где негры устроили пикник: она хотела поделиться со взрослыми своим
открытием. Мало того, что золотистые волосы на голове у Гарден сильно
отросли, под ними, на месте прежних проплешин, появилась густая, типично
трэддовская рыжая поросль.
Метью несколько раз подбросил девочку в воздух, причем та повизгивала
от удовольствия.
- Ну, малышка, ты всех переплюнула. Ты прибыла к нам лысой, а теперь у
тебя много волос, и они разные. - Он поцеловал пухлый затылочек и вернул
ребенка Саре.
- Моуз! - крикнула она. - Забирай Гарден, я не собираюсь с ней сидеть,
сейчас твоя очередь.
Моуз не возражал. Он даже дал Гарден пожевать остаток своей цыплячьей
ножки.

14

- День Независимости, - проговорила Маргарет Трэдд. Она провела
пальчиком по ярко-красной цифре "4" на календаре и рассмеялась резким,
безрадостным смехом. В ее жизни независимости не было. Более того, она была
такой же пленницей, как если бы сидела в городской тюрьме.
Она могла покинуть имение. Она могла приказать, чтобы ей оседлали одну
из лошадок или подали экипаж. Ну и что? Куда ей было ехать?
У нее были друзья. Во всяком случае, она называла их друзьями. Все эти
ее детские приятельницы, теперь уже взрослые женщины. И была семья, все эти
двоюродные, троюродные и четвероюродные братья и сестры. Маргарет помнила,
как они навещали ее родителей и целовали ее в щечку, здороваясь на балах во
время того незабываемого сезона. Кто же из них ее примет?
Примет каждый, если речь идет о визите. Дальность родства и долгий
перерыв в отношениях значения не имели. Гостеприимство на Юге оказывают
легко и охотно.
Но к прелюбодейке это не относится. Может быть, правда, Стюарт никому
ничего не скажет - он горд, а случившееся для него унизительно. Но ведь он
ее теперь так ненавидит. И он все время пьян. Он может ославить ее со злости
или просто проболтаться.
И тогда все двери будут для нее закрыты. Общество могло простить ей
грех со Стюартом. В Чарлстоне было немало детей, появившихся на свет слишком
скоро после венчания. Они были как бы на заметке, взоры общества
преследовали их до самой смерти, об обстоятельствах их рождения не забывали
и после нее, но в Чарлстоне были снисходительны и к таким детям, и к их
родителям.