"Нацуо Кирино. Аут " - читать интересную книгу автора

лилии, розы и орхидеи, но вода уже успела помутнеть, и цветы начали увядать.
- О! Да, вы правы, извините, - растерянно пробормотала китаянка,
скользнув взглядом по залу.
- Уж с этим-то, по крайней мере, ты способна справиться, - добавил
Сатакэ, оборачивая упрек в шутку, хотя для себя уже сделал определенный
вывод.
В прочих отношениях никаких претензий к ее работе у него не было.
- Вы хотели что-то обсудить? - спросила Рэйка с улыбкой, спеша как
можно скорее перевести разговор на другую тему. - Какие-то проблемы с
отчетностью?
- Нет, дело касается одного клиента. У вас были в последнее время
какие-то проблемы?
- Какого рода проблемы вы имеете в виду?
Китаянка напряглась, и Сатакэ подумал, что если прислушаться, то можно
будет услышать, как вертятся колесики в ее голове.
- Я слышал от Анны... - сказал Сатакэ, слегка наклоняясь вперед.
Анна Ри, китаянка из Шанхая, работала в клубе хостесс и являлась одной
из причин популярности заведения. Рэйка знала, как ценит, опекает и
прислушивается к ее мнению хозяин.
- Что же она вам рассказала?
- Известен ли тебе клиент по фамилии Ямамото?
- Фамилия распространенная, у нас таких несколько... О, подождите, я,
кажется, знаю, о ком вы говорите. - Рэйка закивала, показывая, что
вспомнила. - Есть такой, я бы сказала, большой поклонник Анны.
- Вот и она то же самое говорит. Мы обычно ничего не имеем против, если
человек платит по счету, но этот, похоже, поджидает ее потом возле клуба,
преследует и даже пытается навязать свою компанию.
- Вот как?
Рэйка откинулась на спинку кресла и удивленно вскинула бровь.
- А вчера она позвонила мне и сказала, что он каким-то образом узнал ее
адрес и заявился к ней на квартиру, - добавил Сатакэ.
- Теперь, когда вы об этом рассказали, я вспомнила, что у него и с
оплатой бывают проблемы, - озабоченно промолвила Рэйка.
- Я уже предупреждал тебя относительно парней с большими глазами и
пустыми карманами. В следующий раз, когда он появится, постарайся избавиться
от него, не поднимая лишнего шума. Не хочу, чтобы Анну цепляли такого рода
типы.
- Понимаю. Но что мне ему сказать?
- А вот это уже решай сама. Такая у тебя работа.
Отповедь шефа, похоже, задела китаянку за живое; выражение ее лица
изменилось, губы сжались в тонкую изломанную линию.
- Понимаю, - повторила она. - Предупрежу распорядителя. Самым строгим
образом.
Обязанности распорядителя исполнял молодой тайванец, последние два дня
не появляющийся на работе по причине простуды. Сатакэ согласно кивнул и
поднялся. Рэйка проводила его до двери.
- И, Цзе-сан, не забывайте о цветах, - напомнил он.
Заметив, как рассеянно, словно размышляя уже о чем-то другом,
улыбнулась китаянка, Сатакэ подумал, что, пожалуй, в скором времени придется
подыскивать другого управляющего. Одно дело хостессы - их выбирали по таким