"Нацуо Кирино. Аут " - читать интересную книгу авторапонять, что его у нас не ждут. Прежде чем уйти, парень устроил большой
скандал. - Неудачник. Кстати, чем он занимается? - Работает на какую-то мелкую компанию. Я бы и не стал вас беспокоить, но подумал, что, может быть, он и в "Мика" захаживает, и позвонил Цзе-сан. Оказалось, он и там числится в черном списке. - Это Ямамото. Женщины и деньги. Сатакэ вздохнул и потушил сигарету. Многие мужчины совершали глупости ради юной и прекрасной китайской хостессы, но когда кончались деньги, к ним обычно возвращался рассудок, и тогда они отказывались от женщин. Этот же парень, похоже, пытался выиграть за карточным столом, чтобы продолжать видеться с Анной. Или же, что тоже возможно, Ямамото вдруг сообразил, что спустил слишком много, и теперь старался отыграться. Так или иначе, у него ничего не вышло, и Сатакэ, повидавший на своем веку многих из той же колоды, знал, что ни женщины, ни карты уже не доставляют Ямамото никакого удовольствия. Он, возможно, и не подумывал ни о чем плохом, но Сатакэ все же чувствовал в нем угрозу как для Анны, так и для своего бизнеса. - Вы не будете против, если я скажу, что вы хотите с ним поговорить? - спросил Кунимацу. - При условии, что он появится еще раз. - О'кей. Позвони мне, если увидишь этого парня. Хотя не уверен, что он способен кого-то понимать. - Не согласен. Даю гарантию, что, когда этот Ямамото увидит похожего на якудза хозяина, его и след простынет. - Сатакэ негромко рассмеялся шутке, однако глаза его остались холодными. - Знаете, вы ведь действительно можете - Ты так думаешь? - Конечно. Одежда, вообще весь вид... Да он умчится как заяц. - Что же во мне такого страшного? - Ну, выглядите вы вполне прилично, но есть что-то такое... что-то тревожное... Договорить Кунимацу не успел, а смешок его оборвался, когда у Сатакэ зазвонил телефон. Звонила Анна. - Милый, все кончено, я свободна, - сказала она. И эти слова - именно те самые слова, надо же, такое совпадение - отдались в нем воспоминанием. Женщина под ним тяжело застонала. Он терся о нее, вымазанную теплой, слегка липкой жидкостью, но постепенно, по мере того как она остывала, ему стало казаться, что они как будто склеились. Она то хрипела в агонии, то дрожала в экстазе, но в конце концов Сатакэ прижался губами к ее губам и заглушил стоны - то ли боли, то ли наслаждения, - вырывавшиеся у нее изо рта. Он отыскал рану у нее в боку, ту, которую сделал сам, и глубоко погрузил туда палец. Из раны толчками шла кровь, так что их секс окрашивался в темно-красное. Он рвался внутрь ее, глубже, глубже... Он хотел растаять в ней, смешаться с ней. И когда уже почти достиг цели, когда оторвался от ее губ, она тихо прошептала ему на ухо: "Все кончено..." - Знаю, - сказал он, отчетливо услышав свой собственный голос. Однажды Сатакэ убил женщину. |
|
|