"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу автора Если б взглядом можно было убить, Грейс бы это сделала. Она уже готова
была сорваться с якоря и понестись неизвестно куда. У Грейс было оправдание - все-таки позади была трудная ночь, но она приказала себе сдерживаться. Если парень - наглое ничтожество - это его проблема, а не ее. Джессика зашевелилась, и все внимание Грейс сосредоточилось на той, кому она принадлежала безраздельно, телом и душой, - на дочери. Вид Джессики пугал ее. Сейчас дочь выглядела такой изможденной, такой хрупкой. Судорожные движения прекратились, и наступившая вновь неподвижность юного тела была для Грейс еще страшнее. Джессика никогда не была такой - всегда в движении, с искрой в распахнутых навстречу жизни глазах. - Мам? - Джессика разлепила веки. О голубых весенних ирисах напоминал цвет ее глаз. Когда они были нормальными, а не мутными и подернутыми сероватой пленкой, как сейчас. - Я здесь, Джесс. Сознание медленно возвращалось к Джессике. Она уставилась на мать. - Мне очень плохо, мам. - Потерпи, малышка! Скоро все пройдет. Мы в госпитале, и все в порядке. Скажи, Джесс, ты колола себе инсулин? - Кажется... Я действительно не помню. - Рот Джессики скривился, она несколько раз сглотнула. Грейс догадалась, что девочку начинает тошнить. Она растерянным взглядом окинула стерильно-чистую палату и обнаружила в конце концов почти у себя под ногами широкое пластмассовое ведро с пластиковым мешком для мусора внутри. Джессика нагнулась над краем кровати, и у нее началась рвота. вызывало у него явное отвращение. -Нет. Парой минут позже, опустошив желудок, Джессика опять упала на подушки. Грейс вынесла мусорное ведерко в вестибюль и отдала проходившему санитару. Она вымыла руки, намочила бумажное полотенце и, возвратившись на свое место возле Джессики, с нежной заботливостью обтерла лицо и губы дочери. - Что со мной? Приступ? - спросила Джессика одновременно со страхом и брезгливостью. Она ненавидела и презирала свою болезнь. - Похоже на то. Тебе не стоило пить. - Грейс произнесла это холодно, ища взглядом, куда бы, за отсутствием мусорного ведра, выбросить скомканное бумажное полотенце. - Мам, - Джессика смотрела на нее умоляюще. Предчувствуя, что сейчас будет произнесена очередная ложь, Грейс заранее решительно качнула головой, отвергла ее: - Ты пила, не отрицай. Ты не должна употреблять спиртное, Джесс, и сама это знаешь. Грейс наклонилась к кровати и вновь взяла руку дочери в свою. Она старалась говорить тихо, ведь ее слова предназначались только для ушей дочери, ни для кого больше. - Начнем с того, что тебе всего лишь пятнадцать. Пить в твоем возрасте противозаконно. Но даже если бы ты была взрослой, все равно пить тебе нельзя. Тебе противопоказан алкоголь, так же как и шоколад, и мороженое, и другие сладости. Ты это прекрасно знаешь! Знаешь, но поступаешь по-своему. И вот результат! Теперь приходится расплачиваться за свое легкомыслие. |
|
|