"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу автора - Джессика! Она хочет оторвать мне голову и засушить для коллекции, а
внутренности отдать червям. А сердце за деньги продать в лабораторию! - выпалил мальчик. Россказни Пола никак не потрясли семейство, однако Марино придал озабоченный вид своему лицу. - Мам! Помоги! - раздался откуда-то крик Джессики. - На помощь! - вторила ей Кортни. - Что ты сделал? - с нарочитой строгостью спросила Джекки у сына. - Ничего! Я только стукнул ногой по этому дурацкому шарику и... Продолжение исповеди Пола уже не достигло ушей Грейс, так как она ринулась на помощь дочери. Джессика и Кортни стояли на коленях, силясь приподнять тяжелую софу. Одна половинка расколотого прозрачного шара валялась рядом на ковре, другая откатилась к стене. - О, черт! - воскликнула Грейс, сразу оценив, что произошло. - Годзилла забрался под кушетку, - сообщила Джессика трагическим голосом. - Мам, помоги Кортни, придержи софу, а я выгоню его оттуда. Только не пропусти, схвати его, если сможешь. Ой, вот он! Раздался жуткий визг Кортни. Она упала навзничь, выпустив свой край кушетки, а хомяк проскользнул мимо нее из темной щели на волю. - Он убежал! Убежал! Хватай его, мам! Крошечный бело-желтый комочек метался по комнате, натыкаясь на ноги Грейс, отчего она вынуждена была подпрыгивать, чтобы не наступить на него, да вдобавок из чувства брезгливости. - Боже мой! Ну его к черту! Он не кусается. Джесс?.. него без ума, когда грызун выбрался на свободу. - Лови его, лови. Мам, ну давай же! - умоляла Джессика. Грейс, побуждаемая истошными воплями дочери, собрала все свое мужество и злость ради водворения разбушевавшегося зверька обратно в клетку. Он ловко избегал ее рук и в конце концов забился в узкую щель под книжным шкафом и там затаился. - Я поймаю его, тетя Грейс! - крикнула Кортни и, растопырив руки, кинулась перекрывать зверьку ходы отступления, но, ударившись головкой об угол книжного шкафа, свалилась на пол и заплакала. - Гони его на меня, мам! Гони! - восклицала в азарте Джессика под аккомпанемент рыданий Кортни. В эти мгновения она выглядела настоящей охотницей за сбежавшими хомяками. Годзилла, перепуганный царившим вокруг шумом, выскочил из своего укрытия и неожиданно бросился в лобовую атаку на Грейс. - Джесс, почему я? - попыталась она возразить дочери, требующей немедленно остановить Годзиллу. Но тут и в ней проснулся охотничий инстинкт. Она изловчилась и схватила крошечное трепещущее тельце грызуна, стараясь не слишком сжимать его. В награду он ее укусил. - Мам, ты поймала его! Поймала! - Радость в голосе Джессики тут же сменилась разочарованием. - Но зачем отпустила? - Он кусается. - Грейс сунула укушенный палец в рот и проводила взглядом исчезнувшего снова под книжным шкафом коварного беглеца. - Кортни, держи его! Хватай! Как ты могла, мам? - Он укусил меня. |
|
|