"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу автораее спальни, закроет за собой дверь и что он будет делать потом -
откликнется ли на зов братца Доминика и на голос Джессики, призывающей мамочку, или промолчит, зажмет рот Грейс, совершит над ней насилие. И будет ли это насилием. Ее вернул к действительности вполне здравомыслящий ответ Джекки по телефону. Грейс, выслушав сестру и извинившись, тотчас же повесила трубку. - Пол говорит, что он этого не делал, - произнесла она как могла холоднее. - Как вы считаете, он не врет? - тут же был задан очередной вопрос. К Грейс вернулся ее прежний апломб. Кажется, он не догадался, о чем она думала в последние пару минут. И, слава богу, никогда не догадается. Она начала обходить его, потому что Марино загораживал ей путь обратно, в спальню Джессики. Если б он не отодвинулся, ей пришлось бы коснуться его. Ну и что тут такого? Нормальная реакция женщины, у которой сексуальные чувства еще не умерли после долгих лет одиночества. Ей нечего пугаться самой себя. А то, что он возбуждает в ней эти чувства, вполне безвредно, даже в некотором смысле полезно для самоутверждения. Как-никак все же развлечение в ее монотонном образе жизни. Инстинкты нельзя подавлять постоянно, иногда нужно выпускать пар, однако сохраняя контроль над собой. - Сказать по правде, я не думаю, что Пол способен на такие поступки. Во-первых, он слишком мал. Он не так уж хорошо пишет. И ему не придет в голову столь хитрый способ. - Но кто-то же это сделал. сексуальных мыслей не осталось и следа. Он опять стал чужаком и противником, с которым ей захотелось помериться силами в поединке. - Пораскиньте мозгами, мистер детектив. Я не думаю, что это простое озорство. Я считаю, что кто-то намеренно терроризирует Джессику. Я уверена, что все это связано с вашим расследованием наркобизнеса сети в Хеброне. Я думаю, что на Джессику пало подозрение в стукачестве, и теперь ее предупреждают, чтобы она держала рот на замке. Краем глаза она заметила, что Петере и Стейн, нагруженные каким-то таинственным для нее оборудованием, снова вошли в комнату Джессики. Марино мгновенно уловил ее реакцию. - Мы действуем именно так, как вы хотите, то есть относимся к происшествию серьезно. Но у меня другое мнение, отличное от вашего. Мне кажется, что вы преувеличиваете роль Джессики в этом деле. Если это не глупая и жестокая шутка, а я по-прежнему в этом убежден, то надо рассмотреть иные варианты. Вы сказали, что имели стычку, назовем это ссорой, с дочерью в ночь, когда мы с Домни подобрали Джессику на улице. Расскажите об этом подробнее. - Я... - начала было Грейс, но Джессика оборвала ее на полуслове, выскочив из спальни: - Мам! Я все у себя обыскала. Годзиллы нигде нет! Глаза ее уже покраснели от слез. Джессика побледнела и была близка к истерике. - Ты колола инсулин? - спросила Грейс. Разумеется, среди треволнений сегодняшнего дня Джессика могла забыть про необходимую и столь неприятную |
|
|