"Карен Робардс. Грешное желание " - читать интересную книгу автора

Джесси ничем ему не обязана.
От него пахло кожей и дорогими сигарами. Хлопок его рубашки у нее под
ладонями был гладким на ощупь. Грудь под ней - теплой и крепкой. Она была
высокой, но он почти на голову выше ее. По сравнению с его плечами ее плечи
казались маленькими, хотя она была отнюдь не хрупкого сложения. Джесси
мысленно отметила все это в считанные секунды. Затем он отпустил ее левую
руку, морщась и сгибая правую ладонь, словно она болела. Джесси быстро
отступила назад, но его левая рука, которой он также ухватил ее повыше
локтя, когда она упала на него, все еще держала ее.
Джесси вскинула на него глаза, готовая высказать ему без обиняков все,
что о нем думает, но что-то в выражении его лица заставило ее позабыть, что
она собиралась сказать. Она обнаружила, что смотрит ему в глаза, которые
казались почти бесцветными в сером сумраке галереи, глаза, которые были
непроницаемыми, настороженными и хищными, как у волка. Встретившись с ним
взглядом, Джесси внезапно осознала, что этот человек - достойный противник.
Несмотря на красивое лицо и элегантную одежду, несмотря на внешнюю
светскость и учтивость манер, эти глаза выдавали его. Это не
плантатор-джентльмен, не земельный аристократ, облагороженный богатством.
Как и она, этот мужчина - борец. И, боялась Джесси, борец куда более
опытный.
- Осторожнее. - Судя по голосу, он был позабавлен, вероятно,
пристальностью взгляда ее широко открытых глаз. Резко возвратившись к
реальности, Джесси вырвала у него свою руку и попятилась на несколько шагов,
на этот раз держась в стороне от края крыльца.

Глава 4

- Вам здесь не рады, мистер Эдвардс. Для всех было бы проще, если бы вы
просто сели в свою коляску и уехали.
Он левой рукой сунул сигару снова в рот и некоторое время молча смотрел
на нее, возобновив свою небрежно-ленивую позу у колонны. Его правая рука
висела сбоку без движения, пальцы время от времени сгибались и разгибались,
словно рука беспокоила его. Джесси пришло в голову, что уже само это его
небрежное отношение оскорбительно, и она ощетинилась.
- Сама благовоспитанность, да? Ну не могу сказать, чтобы Селия меня не
предупреждала. Мисс Линдси, поскольку уж мы так очаровательно откровенны,
позвольте мне вот что сказать: я намерен жениться на вашей мачехе. И что
действительно будет проще для всех, и в особенности для вас, так это если вы
примиритесь с этим и избавите всех нас от ненужных сцен.
- Я не собираюсь ничего вам упрощать. В сущности, я планирую как можно
больше усложнить все для вас.
Он вздохнул и выпустил кольцо сигарного дыма изо рта. Когда он
заговорил, голос его был даже чересчур мягким:
- Мисс Линдси, до вас еще, очевидно, не дошло, что после свадьбы у меня
будет некоторая - нет, большая! - власть над вами. Надеюсь, наши отношения
могут быть по крайней мере мало-мальски приятными, но если нет, страдать
будете вы. Не заблуждайтесь на этот счет.
Джесси процедила сквозь зубы:
- Если вы твердо решили жениться на Селии - мне наплевать на это!
Почему бы вам не забрать ее к себе домой? Я полагала, что мужчина должен