"Нора Робертс. Обожествленное зло " - читать интересную книгу автора

к иной, более почетной карьере. Ей нравилось то, чем она занималась, хотя
не всегда нравилось место работы.
Глядя в отражение большого подноса для кофе, она скрепила в узел
светлые волосы и задумалась над тем, сможет ли она на следующей неделе
съездить в салон красоты "Бетти".
Пришел заказ с четвертого столика, она подхватила поднос и пересекла с
ним закусочную под звуки мелодии Тэмми Уэйнетт.
Когда Клер зашла к "Марте", жизнь там била ключом, что соответствовало
ее воспоминаниям о сотнях проведенных там субботних дней. Она ощутила
запахи жаренного лука, аромат гамбургеров, чьих-то крепких духов и
хорошего, горячего кофе.
Музыкальный автомат был тот же, что и десять лет назад. Услышав
призывы Уэйнетт к женщинам сохранять верность их мужчинам, Клер сделала
вывод о том, что подбор музыки также не изменился. Раздавался звон тарелок
и гул голосов, так как никто не утруждал себя говорить тише. В хорошем
расположении духа, она села у стойки и раскрыла пластиковое меню.
- Слушаю вас, мэм, что вам принести? Клер опустила меню, после чего
оно выпало у нее из рук.
- Элис? Элис, перед тобою Клер. Вежливая улыбка Элис сменилась
выражением неподдельного удивления.
- Клер Кимболл! Я слышала, что ты вернулась. Отлично выглядишь. О,
Боже, просто отлично.
- Я так рада тебя видеть. - Клер уже схватила натруженные, ловкие руки
Элис. - Бог мой, нам надо поговорить. Расскажи мне, как ты, чем ты
занималась. Все расскажи.
- Да все в порядке. Вот и весь рассказ. - Она рассмеялась и пожала
руки Клер перед тем, как отпустить их. Что тебе принести? У нас нет здесь
такого кофе экспрессе, какое пьют в Нью-Йорке.
- Принеси самый большой сэндвич, самую лучшую французскую картошку и
шоколадный коктейль.
- Желудок у тебя не изменился. Подожди, сейчас отнесу заказ. - Она
прокричала заказ и принялась за другой. - Пока Фрэнк закончит палить мясо,
я смогу передохнуть, - произнесла она и отошла.
Клер наблюдала за тем, как она разносит еду, наливает кофе, принимает
заказы и подписывает счета. Спустя пятнадцать минут, Клер получила поднос
еды и море комплиментов.
- Бог свидетель, у тебя это отлично получается. - Она полила картошку
кетчупом, пока Элис устраивалась на соседнем стуле.
- Ну что же, каждому надо что-то делать хорошо. - Элис улыбнулась,
жалея, что у нее не было времени подкрасить губы и причесать волосы. - Я
видела тебя в программе "Отдых сегодня вечером", твою выставку со статуями
в Нью-Йорке. У тебя был блестящий успех.
Клер хмыкнула и слизала кетчуп с пальца. - Да, это была я.
- Они сказали, что ты лучший скульптор девяностых годов. Что у тебя
смелые и... новаторские работы.
- Когда они не понимают работу, то называют ее новаторской. - Она
вонзила зубы в сэндвич и закрыла глаза. - О, да. О, да. Вот это подлинное
новаторство. Бог мой, просто уверена, что он наполнен стероидами. Бургер
Марты. - Она откусила еще один сочный кусок. - Я мечтала о бур-герах Марты.
И они не изменились.