"Нора Робертс. Кому она рассказала? ("Ева Даллас") " - читать интересную книгу автораждут - нет, требуют! - от нас защиты своих интересов. Обстоятельства этого
ужасного происшествия самым тяжким образом скажутся на нашей фирме. Секретные финансовые данные попадут в руки людей, не проверенных и не одобренных нашей компанией. Это весьма огорчит наших клиентов. Я не сомневаюсь, что, будучи женой влиятельного, могущественного и богатого человека, вы это понимаете. - Во-первых, я здесь не в качестве чьей-то жены. Я ведущий следователь по делу о двойном убийстве. Во-вторых, огорчение ваших клиентов, кем бы они ни были, это не моя головная боль. - Вы настроены саркастично. С вами трудно иметь дело. - У меня на руках пара мертвых тел со следами побоев, ожогов и удушения. Это ну никак не способствует проявлению оптимизма и дружелюбия с моей стороны. - Лейтенант! - Майерс развел руками. - Мы прекрасно понимаем, что вы должны исполнять свои обязанности. Но и у нас есть свои обязанности! И, поверьте мне, здесь нет никого, кто не желал бы ареста и наказания лиц, ответственных за то, что случилось с Натали и Биком. В то же время мы не можем не тревожиться о наших клиентах: они полагаются на нас, они нам доверяют. Есть люди - конкуренты, если хотите, оппоненты по бизнесу, бывшие мужья или жены, журналисты, - готовые пойти на многое, чтобы узнать, что содержится в файлах, которые вы сейчас конфискуете. - Уж не хотите ли вы намекнуть, что я могу поддаться на подкуп и передать эти сведения кому-то из упомянутых вами лиц? - Нет-нет, разумеется, нет! Но другие, не обладающие вашей неподкупностью, могут не устоять. лично отобранные мной или моим начальством. Если вам нужны гарантии того, что информация останется неприкосновенной, придется вам довольствоваться моим словом. Если только эта информация не окажется мотивом, приведшим к Убийству Копперфильд и Байсона. Ничего лучше этого я предложить не могу. - Ева выдержала паузу. - Раз УЖ мы все здесь, давайте кое-что проясним. Мне понадобится установить ваше местонахождение в ночь Убийств. С полуночи до четырех часов утра. Слоун положил руки на столе перед собой. - Вы рассматриваете нас в качестве подозреваемых? - Я обычная полицейская ищейка. Ваше местонахождение, мистер Слоун. Он вдохнул и выдохнул, надменно раздувая ноздри - Примерно до половины первого ночи мы с женой принимали моего внука и его подругу. Когда они попрощались и ушли, мы с женой отправились спать. Я оставался дома с женой до следующего утра. Утром я отправился на работу. В семь тридцать. - Имена, пожалуйста? Внука и его подруги. - Внук носит мое имя. Его назвали в мою честь. Его подругу зовут Рашель ДеЛей. - Благодарю вас. Мистер Майерс? - Я принимал клиентов, приехавших из Европы, - мистера и миссис Хелбрингер из Франкфурта, их сына и невестку - примерно до часа ночи. Мы были в Радужном зале. - Майерс вымученно улыбнулся: - Разумеется, у меня остались копии счетов на представительские расходы. Мы с женой вернулись домой и легли спать около двух часов ночи. На следующий день я ушел на |
|
|