"Сьюзен Робинсон. Нежеланная невеста " - читать интересную книгу автора Это на мгновение отвлекло Темпла от его мыслей.
- Неужели? Ну, я и не сомневался в ее уме. Катберт вернулся к изучению своей находки. - Финч, черт тебя побери! Куда пошла мисс Пибоди? - Она сказала, что присоединится к своей тете в голубой гостиной. Темпл выбежал из библиотеки. Перегнувшись через перила лестницы, он увидел внизу Мелисанду и тетю Вайолет. Они надевали накидки, готовясь выйти на улицу. Одна ужасная собака с сумасшедшим лаем носилась вокруг, другая, спаниель, молча лежала у входа. Темпл ухмыльнулся. - Мисс Пи-боди, - позвал он. Мелисанда подняла голову. Несколько мгновений он смотрел ей в глаза, затем, опершись о перила, начал спускаться по лестнице. Он так увлекся тем, чтобы не отпускать ее взгляда, что совершенно забыл о кошке. Изис бродила по лестнице в поисках развлечений. Когда Темпл поравнялся с ней, она быстро выпустила когти и цапнула его лапой по ноге. Темпл споткнулся и упал. Ему удалось немного смягчить силу удара, но, приземлившись у подножия лестницы, он услышал пронзительный визг тети Вайолет. - Черт! Внезапно над ним склонилась Мелисанда. Ее руки быстро ощупывали его тело. - С вами все в порядке? Темпл воспрянул духом - она боялась за него. Ему захотелось поцеловать ее, но тут его тело напомнило, что он несколько раз ударился обо что-то твердое. же эта чертова кошка? Мелисанда отпустила его плечи, повернулась и подхватила Изис. Увидев, что Темпл встал на ноги, она кинулась к лестнице. Он, прихрамывая, бросился вдогонку. - Дайте мне эту кошку! - Нет! - Тогда я... Он замолчал, так как Мелисанда неожиданно передала Изис тете Вайолет и повернулась к нему. Казалось, она стала выше ростом. Ее глаза блестели. Она резко шагнула к нему и замахнулась сжатой в кулачок рукой. По холлу пронесся громкий крик. - Не сметь! Казалось, лепнина на стенах может потрескаться. У Темпла сам собой приоткрылся рот. - Только троньте мою кошку, и я вырву у вас сердце и заставлю его съесть. - Она уперлась руками в бока. - Она животное и не понимает последствий своих поступков. Это было уж слишком. Ведь пострадал он. - Не понимает? Эта проклятая животина прекрасно знает, что делать. Вчера она таким же образом "уронила" Бридлбейна. Ей доставляет удовольствие путаться у людей под ногами. Позавчера я видел, как она носилась по салону, будто скаковая лошадь. Она разбила три старинные вазы и статуэтку. Я должен был тогда спустить с нее шкуру! Темпл осознал свою ошибку в тот самый миг, как произнес эти слова. |
|
|