"Джеллис Роберта. Меч и лебедь [love]" - читать интересную книгу авторадоказательств, но я уверен, что он собирается тайно подкупить наемников. Говорю
тебе, Рэннальф, он уже не придерживается кодекса чести. Он такой же скверный, как Генрих, но не такой благородный. - Что-то я на старости лет стал плохо слышать, - сказал Рэннальф. - Я вообще не слышал твоего последнего высказывания. Никогда не поверю в это без доказательств! Меня больше интересует, почему ты все это говоришь именно сейчас. - Разве у меня была возможность рассказать об этом раньше? Или я был плохим другом все эти годы? Что странного, если я предупреждаю тебя, когда вижу опасность? - Так чего же мне нужно бояться? - рассмеялся Рэннальф. - Даже Юстас не осмелится сунуться в мои владения. Мои вассалы знают меня сто лет! - Я никогда раньше не считал тебя дураком, а сейчас вижу, что ошибался. Ладно, ладно, не хмурься. Я пошутил. - Он поспешил поправиться, когда увидел, что брови Рэннальфа поползли к переносице. - Нет, конечно, к вассалам Слиффорда он не сунется, но как будет с вассалами Соука? Ты внезапно вдвойне разбогател и получил людей, которые пока не очень преданы тебе. Разве это не привлечет внимания жадного человека, тем более что он имеет на тебя зуб? От Стефана я не жду никакого вреда, но Юстас ненавидит тебя, Рэннальф. На твоем месте я бы прислушался к тому, что говорит Херефорд, и говорит он вовсе не об Анжуйце. - 0-хо! Маленький смутьян, не так ли? А я думал, что ты слишком стар, чтобы, клюнуть на запах тухлой рыбы. - А что, если рыба не совсем тухлая? У него горячая голова, но он честен. Я ни разу не поймал его на лжи, и тебе следует послушать его, а потом судить о его словах. обратил внимание на двоих щеголей, ухажеров фрейлин королевы. Они неожиданно оказались очень близко. - Но ты отвлекся от игры. Обычно тебя не так легко поймать. Твоему королю - шах, - победным тоном завершил он фразу, оборванную на полуслове. Лестер уловил изменения в голосе друга, но не обернулся, а посмотрел на доску и быстро переставил коня. - Мой человек стоит рядом, - прошептал он многозначительно, - а тылы защищает благосклонная церковь. Рэннальф нахмурился. Он терпеть не мог иносказательных выражений. Лестер хотел что-то сказать, но говорить открыто они не могли, так же, как не могли резко оборвать игру, не дав пищи для размышлений молчаливым зрителям. Рэннальф видел, как слон Лестера направился к клетке, на которую он только что передвинул коня, защищая его от ладьи Рэннальфа. - Однако также верно, что церковь Англии благословила Генриха Анжуйского в его борьбе за трон. - Я бы не ставил свою главную башню под угрозу так легкомысленно, - продолжил Лестер, намекая на часто применяемое название ладьи - замок. То, что Лестер пытался сказать ему, было небезопасно. Рэннальф передвинул пешку так, чтобы королева защищала клетку, на которой стоял конь. - Но, когда мужчины выступают, - сказал он твердо, - королева стоит на страже. Лучше всего играть во все игры не спеша и следуя правилам. * * * |
|
|